Results for storm translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

storm

Tajik

Тӯфон

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

dust storm

Tajik

Шамоли сахти ғубордор% 1 is the intensity,% 2 is the descriptor and% 3 is the phenomena

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thunder storm

Tajik

Раъду Барқ

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

global dust storm (hst)

Tajik

Тӯфони чангӣimage/ info menu item (should be translated)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the ad were destroyed by a furiously raging wind-storm

Tajik

Ва аммо қавми Од бо вазиши боли сар-сяр (сахт) ба ҳалокат расиданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so destroyed were the thamud by a storm of thunder and lightning;

Tajik

Аммо қавми Самуд ба он бонги сахт ҳалок шуданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the thamud were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning;

Tajik

Аммо қавми Самуд ба он бонги сахт ҳалок шуданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or are you confident that the one in heaven will not unleash against you a violent storm?

Tajik

Ё аз он кӣ дар осмон аст, эмин нишастаед, ки ногоҳ боде ҳамроҳ бо сангрез бар сари шумо фиристад?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the thamud,- they were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning!

Tajik

Аммо қавми Самуд ба он бонги сахт ҳалок шуданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you feel secure that he who is in the heaven will not let loose upon you a storm of stones?

Tajik

Ё аз он кӣ дар осмон аст, эмин нишастаед, ки ногоҳ боде ҳамроҳ бо сангрез бар сари шумо фиристад?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, we sent upon them a storm of stones, except the family of lot - we saved them before dawn

Tajik

Мо бар онҳо боде регбор фиристодем, ғайри хонадони Лут, ки онҳоро саҳаргоҳ раҳонидем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we sent a stone-hurtling storm against them, except the family of lot whom we saved in the early hours of the morning

Tajik

Мо бар онҳо боде регбор фиристодем, ғайри хонадони Лут, ки онҳоро саҳаргоҳ раҳонидем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and lots were cast (when a storm overtook them), he was rejected, (and thrown overboard).

Tajik

қуръа заданд ва ӯ дар қуръа мағлуб шуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they asked a greater thing of moses aforetime, for they said: show us allah plainly. the storm of lightning seized them for their wickedness.

Tajik

Инҳо бузургтар аз инро аз Мӯсо талаб карданд ва гуфтанд: «Худоро ба ошкор ба мо нишон деҳ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you then feel secure against his causing you to be swallowed up by the earth when you are back on land, or his sending a deadly sand storm upon you? then you will find none to protect you.

Tajik

Оё бепарвоед аз ин, ки ногаҳон дар соҳили дарё шуморо дар замин фурӯ барад, ё тундбоде регбор бар шумо фнристад ва барои худ ҳеҷ нигаҳбоне наёбед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are ye then secure that he will not cause a side of the land to swallow you up, or send over you a sand-storm, and then ye will not find for yourselves a trustee?

Tajik

Оё бепарвоед аз ин, ки ногаҳон дар соҳили дарё шуморо дар замин фурӯ барад, ё тундбоде регбор бар шумо фнристад ва барои худ ҳеҷ нигаҳбоне наёбед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then do you feel secure that [instead] he will not cause a part of the land to swallow you or send against you a storm of stones? then you would not find for yourselves an advocate.

Tajik

Оё бепарвоед аз ин, ки ногаҳон дар соҳили дарё шуморо дар замин фурӯ барад, ё тундбоде регбор бар шумо фнристад ва барои худ ҳеҷ нигаҳбоне наёбед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when you are sailing on ships and rejoicing in the favourable wind, a storm arrives, and the waves surge upon those on board from every side and they think they are encompassed, then they make a fervent appeal to god, saying in all sincerity, "if you deliver us from this, we will surely be of the thankful."

Tajik

То он гоҳ, ки дар киштиҳо ҳастанд ва боди мувофиқ ба ҳаракаташон меоварад, шодмонанд. Чун тӯфон фаро расад ва мавҷ аз ҳар сӯ бар онҳо резад, чунон кн пиндоранд, ки дар муҳосираи мавҷ қарор гирифтаанд, Худоро аз рӯи ихлоси ақида бихонанд, ки агар моро аз ин хатар бираҳонӣ, аз шукргузорон хоҳем буд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,155,452,838 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK