From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and it was said: 'earth, swallow up your waters.
Ва гуфта шуд: «Эй замин, оби худ фурӯ бар ва эй осмон, бозист».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then the big fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame.
Моҳӣ фурӯ бурдаш ва ӯ лоиқи сарзаниш буд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
throw down what is in your right hand, and it will swallow what they have conjured.
Он чӣ дар дасти рост дорӣ, бияфкан, то ҳар чиро, ки сохтаанд, фурӯ барад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and throw what is in your right hand; it will swallow up what they have crafted.
Он чӣ дар дасти рост дорӣ, бияфкан, то ҳар чиро, ки сохтаанд, фурӯ барад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and throw down what is in your right hand; it will swallow up all that they have wrought.
Он чӣ дар дасти рост дорӣ, бияфкан, то ҳар чиро, ки сохтаанд, фурӯ барад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
are you secure that he who is in the sky will not make the earth swallow you while it quakes?
Оё аз он кӣ дар осмон аст, эмин нишастаед, ки ногоҳ заминро ба ларзиш дароварад ва замин шуморо дар худ фурӯ барад?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and it was said, 'earth, swallow thy waters; and, heaven, abate!'
Ва гуфта шуд: «Эй замин, оби худ фурӯ бар ва эй осмон, бозист».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"and throw that which is in your right hand! it will swallow up that which they have made.
Он чӣ дар дасти рост дорӣ, бияфкан, то ҳар чиро, ки сохтаанд, фурӯ барад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do you feel secure that he who is in heaven will not cause the earth to swallow you, the while it rocks?
Оё аз он кӣ дар осмон аст, эмин нишастаед, ки ногоҳ заминро ба ларзиш дароварад ва замин шуморо дар худ фурӯ барад?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
are you so unafraid that he who is in heaven will not open up the earth to swallow you, when it will begin to tremble?
Оё аз он кӣ дар осмон аст, эмин нишастаед, ки ногоҳ заминро ба ларзиш дароварад ва замин шуморо дар худ фурӯ барад?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
believers! do not swallow interest, doubled and redoubled, and be mindful of allah so that you may attain true success.
Эй касоне, ки имон овардаед, рибо махӯред ба афзуданҳои пай дар пай. Ва аз Худой битарсед, то растагор шавед!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do those who devise evil schemes feel secure that allah will not make the earth swallow them, or the punishment will not overtake them whence they are not aware?
Оё онон, ки содиркунандан бадиҳо мешаванд, магар эминанд аз ин, ки замин ба фармони Худо онҳоро фурӯ барад ё азоб аз ҷое, ки намедонанд, бар сарашон фуруд ояд?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and it was said, "o earth, swallow your water, and o sky, withhold [your rain]."
Ва гуфта шуд: «Эй замин, оби худ фурӯ бар ва эй осмон, бозист».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
are they who plan ill-deeds then secure that allah will not cause the earth to swallow them, or that the doom will not come on them whence they know not?
Оё онон, ки содиркунандан бадиҳо мешаванд, магар эминанд аз ин, ки замин ба фармони Худо онҳоро фурӯ барад ё азоб аз ҷое, ки намедонанд, бар сарашон фуруд ояд?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(as for) those who swallow the property of the orphans unjustly, surely they only swallow fire into their bellies and they shall enter burning fire.
Онҳо, ки молҳои ятнмонпо ба ситам мехӯранд, шиками хеш пур аз оташ мекунанд ва ба оташе фурузон хоҳанд афтод!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do they feel secure, those who devise evil things, that god will not cause the earth to swallow them, or that the chastisement will not come upon them, from whence they are not aware?
Оё онон, ки содиркунандан бадиҳо мешаванд, магар эминанд аз ин, ки замин ба фармони Худо онҳоро фурӯ барад ё азоб аз ҷое, ки намедонанд, бар сарашон фуруд ояд?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we caused the earth to swallow him and his home. and there was for him no company to aid him other than allah, nor was he of those who [could] defend themselves.
Пас ӯ ва хонаашро дар замин фурӯ бурдем ва дар баробари Худо ҳеҷ гурӯҳе надошт, ки ёриаш кунад ва худ ёрӣ кардани худро наметавонист.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do then those who devise evil (plots) feel secure that allah will not cause the earth to swallow them up, or that the wrath will not seize them from directions they little perceive?-
Оё онон, ки содиркунандан бадиҳо мешаванд, магар эминанд аз ин, ки замин ба фармони Худо онҳоро фурӯ барад ё азоб аз ҷое, ки намедонанд, бар сарашон фуруд ояд?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"throw that which is in thy right hand: quickly will it swallow up that which they have faked what they have faked is but a magician's trick: and the magician thrives not, (no matter) where he goes."
Он чӣ дар дасти рост дорӣ, бияфкан, то ҳар чиро, ки сохтаанд, фурӯ барад. Онон ҳилаи ҷодувон сохтаанд ва ҷодугар ҳеҷ гоҳ пирӯз намешавад».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting