From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
take a picture of the screen
Гирифтани тасвири экран
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
take a screenshot of the current window
Гирифтани сурати экрани равзанаи ҷорӣ
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
click to see what is on the back of the card
Ҷиқидан ба аст фаъол ақиб аз
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
click on two cards to find out what is on the back of the card and try matching a pair
Ҷиқидан фаъол ду ба аст фаъол ақиб аз ва a
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
but we saved him and the companions of the ship, and we made it a sign for the worlds.
Ӯ ва касонеро, ки дар киштӣ буданд, наҷот додем ва он тӯфонро нишони ибрате барои ҷаҳониён гардонидем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and during the night prostrate to him and exalt him a long [part of the] night.
Дар қисме аз шаб саҷдааш кун ва дар ҳамаи дарозии шаб тасбеҳаш гӯй!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and during the night prostrate ourself before him, and extol his glory for a long part of the night.
Дар қисме аз шаб саҷдааш кун ва дар ҳамаи дарозии шаб тасбеҳаш гӯй!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if he wills, he causes the wind to cease, then they would become motionless on the back (of the sea).
Агар бихоҳад, бодро нигаҳ медорад, то киштиҳо бар рӯи дарё аз рафтан бозмонанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and during part of the night adore him, and give glory to him (a) long (part of the) night.
Дар қисме аз шаб саҷдааш кун ва дар ҳамаи дарозии шаб тасбеҳаш гӯй!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he constructed the ship, and whenever an assembly of the eminent of his people passed by him, they ridiculed him.
Нӯҳ киштӣ месохт ва ҳар бор, ки бузургони қавмаш бар ӯ мегузаштанд, масхарааш мекарданд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
see'man pppd 'for an explanation of the error codes or take a look at the kppp faq on %1
Дар бораи маълумоти пурра оиди рамзи хатогӣ ба 'man pppd' ё kppp faq нигаред бо суроғаи http: // devel- home. kde. org/ ~kppp/ index. html
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
and part of the night, prostrate thyself to him; and glorify him a long night through.
Дар қисме аз шаб саҷдааш кун ва дар ҳамаи дарозии шаб тасбеҳаш гӯй!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(muhammad), ask them, "should i take a guardian other than god, the originator of the heavens and the earth, who feeds everyone and who needs no food himself?"
Бигӯ; «Оё дигаре ғайри Худо ба дӯстӣ гирам, ки офаринандаи осмонҳову замин аст ва мехӯронад ва ба таъом мӯтоҷ нест?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they will wish to come out of the fire, but they will not. theirs will be a long-lasting chastisement.
Мехоҳанд, ки аз оташ берун оянд, дар ҳоле ки берун нахоҳанд шуд ва азобашон поянда аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
from those, too, who call themselves christians, we did take a covenant, but they forgot a good part of the message that was sent them: so we estranged them, with enmity and hatred between the one and the other, to the day of judgment.
Ва аз касоне, ки гуфтанд, ки мо насронӣ ҳастем, паймон гирифтем. Пас қисмате аз пандҳоеро, ки ба онҳо дода будем, фаромӯш карданд ва Мо низ миёни онҳо то рӯзи қиёмат кинаву душманӣ афкандем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is god who created the heavens and the earth, and sent down rain from the sky producing fruits for your food thereby, and made you master of the ships that ply in the oceans by his command, subjected the rivers to your control,
Худост, ки осмонҳову заминро офарид ва аз осмон борон нозил кард ва ба он борон барои рӯзии шумо меваҳо руёнид ва киштиҳоро роми шумо кард то ба фармони Ӯ дар даре равон шаванд ва рӯдҳоро итоаткунандаи шумо сохт.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and of the two (prisoners) he who had found deliverance and remembered after a long time said: i will inform you of its interpretation, so let me go:
Яке аз он ду, ки раҳо шуда буд ва пас аз муддате ба ёдаш омада буд, гуфт: «Ман шуморо аз таъбири он огоҳ мекунам. Маро назди ӯ бифиристед».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and also a lesson for you in the fruits of the date-palms and the grapes whereof ye take a liquor and a provision goodly; verily therein is a sign far a people who understand.
Ва аз меваҳои нахлҳову токҳо шаробе мастиовар ва ризқе некӯ ба даст меоваред ва хирадмандонро дар ин ибратест.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
.. surely in the creation of the heavens and the earth and the alternation of night and day and the ship that runs in the sea with profit to men, and the water god sends down from heaven therewith reviving the earth after it is dead and his scattering abroad in it all manner of crawling thing, and the turning about of the winds and the clouds compelled between heaven and earth -- surely there are signs for a people having understanding.
Дар офариниши осмонҳову замин ва дар омадушуди шабу рӯз ва дар киштиҳое, ки дар дарё мераванд ва сабаби нафъи мардуманд ва дар бороне, ки Худо аз осмон фурӯ мефиристад то замини мурдаро ба он зинда созад ва ҷунбандагонро дар он пароканда кунад ва дар ҳаракати бодҳо ва абрҳои ромшуда миёни замину осмон, барои хирадмандоне, ки дармеёбанд, нишонаҳост!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(if they want a sign for the perception of this reality) surety there are countless signs for those who use their common sense; they can see alternation of the night and day, in the ships that sail the ocean laden with cargoes beneficial to mankind, and in the rain-water which allah sends down from the sky and thereby gives life to the earth after its death and spreads over it all kinds of animate creatures, in the blowing of the winds and in the clouds which obediently wait for orders between the sky and the earth.
Дар офариниши осмонҳову замин ва дар омадушуди шабу рӯз ва дар киштиҳое, ки дар дарё мераванд ва сабаби нафъи мардуманд ва дар бороне, ки Худо аз осмон фурӯ мефиристад то замини мурдаро ба он зинда созад ва ҷунбандагонро дар он пароканда кунад ва дар ҳаракати бодҳо ва абрҳои ромшуда миёни замину осмон, барои хирадмандоне, ки дармеёбанд, нишонаҳост!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: