Results for thank you giys for greeting me in t... translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

thank you giys for greeting me in the group

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

keys in the group

Tajik

Калидҳо дар Гурӯҳ

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i reject your associating with me in the past.

Tajik

Аз ин ки маро пеш аз ин шарики Худо карда будед, безорам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you will all return to me in the end, and i will tell you everything that you have done.

Tajik

Бозгашти ҳамаи шумо ба сӯи Ман аст ва Ман аз корҳое, ки мекардаед, огоҳатон мекунам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and be gracious unto me in the matter of my seed. lo!

Tajik

Коре шоиста бикунам, ки Ту аз он хушнуд шавӣ ва фарзандони маро солеҳ кун.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cause me to die in submission to you, and join me, in the end, with the righteous."

Tajik

Маро мусалмон бимирон ва қарини шоистагон соз!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. they will be removed from the group.

Tajik

Бубахшед, лекин ин калид барои рамзкунони нодуруст аст.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then satan said, "because you have put me in the wrong, i will lie in ambush for them on your straight path:

Tajik

Гуфт; «Ҳоло ки маро ноумед сохтаӣ, ман ҳам онҳоро аз роҳи рости Ту мунҳариф (каҷ) мекунам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

oh! would that the death that came to me in the world had made an end of me!

Tajik

Эй кош, ҳамон марг мебуду бас!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said to one of them who he imagined would be saved: mention me in the presence of thy lord.

Tajik

Ба яке аз он ду, ки медоннст, раҳо мешавад, гуфт: «Маро назди хоҷаи худ ёд кун!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto him of the twain who he knew would be released: mention me in the presence of thy lord.

Tajik

Ба яке аз он ду, ки медоннст, раҳо мешавад, гуфт: «Маро назди хоҷаи худ ёд кун!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when jesus found them denying the truth, he said, "who will help me in the cause of god?"

Tajik

Чун Исо дарёфт, ки ба ӯ имон намеоваранд, гуфт: «Чӣ касоне дар роҳи Худо ёрони мананд?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

god may well bring them all back to me [in the end]. for he is indeed full of knowledge and wisdom."

Tajik

Шояд Худо ҳамаро ба ман бозгардонад, ки Ӯ донову ҳаким аст!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i am the messenger of allah unto you, confirming that which was (revealed) before me in the torah, and bringing good tidings of a messenger who cometh after me, whose name is the praised one.

Tajik

Тавротеро, ки пеш аз ман будааст, тасдиқ мекунам ва ба паёмбаре, ки баъд аз ман меояд ва номаш Аҳмад аст, хушхабаратон медиҳам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

maybe allah will bring them (back) all to me (in the end). for he is indeed full of knowledge and wisdom."

Tajik

Шояд Худо ҳамаро ба ман бозгардонад, ки Ӯ донову ҳаким аст!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he said to the one of the two who he knew would be saved: 'mention me in the presence of your lord' but satan made him forget to mention him to his master, so that he remained in prison for a certain number years.

Tajik

Ба яке аз он ду, ки медоннст, раҳо мешавад, гуфт: «Маро назди хоҷаи худ ёд кун!» Аммо шайтон аз хотираш дур кард, ки пеши мавлояш аз ӯ ёд кунад ва чанд сол дар зиндон бимонд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"but if they strive to make thee join in worship with me things of which thou hast no knowledge, obey them not; yet bear them company in this life with justice (and consideration), and follow the way of those who turn to me (in love): in the end the return of you all is to me, and i will tell you the truth (and meaning) of all that ye did."

Tajik

Агар он ду ба кӯшиш аз ту бихоҳанд, то чизеро, ки намедонӣ чист, бо Ман шарик гардонӣ, итоъаташон накун. Дар дунё бо онҳо ба тарифе писандида зиндагӣ кун ва худ роҳи касонеро, ки ба даргоҳи Ман бозмегарданд, дар пеш гир.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,800,085,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK