Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thank you
rahmat
Last Update: 2011-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
thank you,
Ðанакҳо ва маÑдакҳо:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
thank you for listening
kumusta sa lahat
Last Update: 2019-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you for using kde
Ташакур барои истифода бурдани kde
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you for being part of kde!
Спасибо за то, что участвуете в kde! @ info/ rich
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bug report sent, thank you for your input.
Гузориш оиди хатоҳои система ирсол карда шуд. Ҳазор раҳмат!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"and enter you my paradise!"
ва ба биҳишти Ман дарой!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"then taste you my torment and my warnings."
Пас азоби Ман ва бим доданҳои Маро бичашед!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i will show you my signs, so do not impatiently urge me.
Оёти худро ба шумо нишон хоҳам дод, шитоб макунед.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i seek no recompense from you. my recompense is only with allah.
Эй қавми ман, дар баробари таблиғи рисолати худ моле аз шумо наметалабам, Музди ман танҳо бо Худост.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
soon i will show you my signs. so do not ask me to hasten.
Оёти худро ба шумо нишон хоҳам дод, шитоб макунед.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i shall certainly show you my signs. do not ask me to be hasty.
Оёти худро ба шумо нишон хоҳам дод, шитоб макунед.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i seek refuge with you, my lord, lest they become present.”
Ва ба Ту паноҳ меоварам, эй Парвардигори ман, агар назди ман ҳозир оянд!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i seek refuge in you, my lord, lest they be present with me."
Ва ба Ту паноҳ меоварам, эй Парвардигори ман, агар назди ман ҳозир оянд!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
little is the thanks you give!
Чӣ андак шукр мегӯед!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for this i demand no recompense from you; my reward is only with the lord of the universe.
Ман аз шумо дар баробари ҳидояти худ музде наметалабам. Музди ман танҳо бар ӯҳдаи Парвардигори ҷаҳониён аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
man has been created hasty; very soon i shall show you my signs, do not be impatient.
Одамӣ шитобкор офарида шуда. Оёти худро ба шумо нишон хоҳам дод, шитоб макунед.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and yet how little are the thanks you offer!
Чӣ андак шукр мегӯед!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and him -- have you taken him as something to be thrust behind you? my lord encompasses the things you do.
Оё Худоро паси пушти худ афкапдед? Ва ҳол он ки Парвардигори ман бар ҳар коре, ки мекунед, огоҳ аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o ye race of genii and mankind came there not apostles unto you from amongst you recounting unto you my signs and warning you of your meeting of this day?
Эй гурӯҳи ҷинниёну одамиён, оё бар шумо паёмбароне аз худатон фиристода нашуда, то оёти Маро бароятон бихонанд ва шуморо аз дидори чунин рӯзе битарсонанд?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: