Results for thunderbolt translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

thunderbolt

Tajik

constellation name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a thunderbolt struck them for their wickedness.

Tajik

Ба сабаби ин сухани куфромезашон оташак онҳоро фурӯ гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thereupon a thunderbolt seized you as you looked on.

Tajik

Ва ҳамчунон ки менигаристед, соӣиқа (оташак, барқ) шуморо фурӯ гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thereupon the thunderbolt struck you, as you looked on.

Tajik

Ва ҳамчунон ки менигаристед, соӣиқа (оташак, барқ) шуморо фурӯ гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at that very time a thunderbolt struck you while you were looking on and you fell lifeless.

Tajik

Ва ҳамчунон ки менигаристед, соӣиқа (оташак, барқ) шуморо фурӯ гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then they defied the command of their lord; so the thunderbolt seized them as they looked on.

Tajik

Онон аз фармони Парвардигорашон сар боззаданд ва ҳамчунон ки менигаристанд, раъди тунде фурӯ гирифташон.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but in their pride they turn away from the commandment of their lord and the thunderbolt struck them whilst they were looking;

Tajik

Онон аз фармони Парвардигорашон сар боззаданд ва ҳамчунон ки менигаристанд, раъди тунде фурӯ гирифташон.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they disobeyed the command of their lord; so they were destroyed by a thunderbolt, and they could only gape,

Tajik

Онон аз фармони Парвардигорашон сар боззаданд ва ҳамчунон ки менигаристанд, раъди тунде фурӯ гирифташон.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they rebelled against their lord's decree, and so the thunderbolt overtook them even while they gazed;

Tajik

Онон аз фармони Парвардигорашон сар боззаданд ва ҳамчунон ки менигаристанд, раъди тунде фурӯ гирифташон.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then maybe my lord will give me what is better than your garden, and send on it a thunderbolt from heaven so that it shall become even ground without plant,

Tajik

шояд Парвардигори ман маро чизе беҳтар аз боғи ту диҳад. Шояд бар он боғ соъиқае (офате) бифиристад ва онро ба замине софу лағзанда бадал созад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as for thamud, we guided them, but they preferred blindness over guidance, so the thunderbolt of humiliating punishment seized them for what they used to earn.

Tajik

Аммо қавми Самуд, ҳидояташон кардем. Ва онҳо куриро аз ҳидоят бештар дӯст медоштанд, то он ки ба хотири амалҳое, ки мекарданд, соъиқаи азоби хоркунанда онҳоро фурӯ гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when you said, 'moses, we will not believe thee till we see god openly'; and the thunderbolt took you while you were beholding.

Tajik

Ва он ҳамгонро, ки гуфтед: «Эй Мӯсо, мо то Худоро ба ошкор набинем, ба ту имон намеоварем». Ва ҳамчунон ки менигаристед, соӣиқа (оташак, барқ) шуморо фурӯ гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as for thamood, we guided them, but they preferred blindness over guidance. so the thunderbolt of the humiliating punishment seized them, because of what they used to earn.

Tajik

Аммо қавми Самуд, ҳидояташон кардем. Ва онҳо куриро аз ҳидоят бештар дӯст медоштанд, то он ки ба хотири амалҳое, ки мекарданд, соъиқаи азоби хоркунанда онҳоро фурӯ гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when you said to moses: 'we will not believe in you until we see allah openly' a thunderbolt struck you whilst you were looking.

Tajik

Ва он ҳамгонро, ки гуфтед: «Эй Мӯсо, мо то Худоро ба ошкор набинем, ба ту имон намеоварем». Ва ҳамчунон ки менигаристед, соӣиқа (оташак, барқ) шуморо фурӯ гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and recall what time ye said: o musa! we will not believe in thee until we see god openly; then a thunderbolt took hold of you while ye looked on.

Tajik

Ва он ҳамгонро, ки гуфтед: «Эй Мӯсо, мо то Худоро ба ошкор набинем, ба ту имон намеоварем». Ва ҳамчунон ки менигаристед, соӣиқа (оташак, барқ) шуморо фурӯ гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but surely they asked musa a thing greater than that; they said: shew us god manifestly; whencefore the thunderbolt overtook them for their wrong-doing.

Tajik

Инҳо бузургтар аз инро аз Мӯсо талаб карданд ва гуфтанд: «Худоро ба ошкор ба мо нишон деҳ». Ба сабаби ин сухани куфромезашон оташак онҳоро фурӯ гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and regarding the thamud, we showed them the right path – so they chose to be blind above being guided, therefore the thunderbolt of the disgraceful punishment overcame them – the recompense of their deeds.

Tajik

Аммо қавми Самуд, ҳидояташон кардем. Ва онҳо куриро аз ҳидоят бештар дӯст медоштанд, то он ки ба хотири амалҳое, ки мекарданд, соъиқаи азоби хоркунанда онҳоро фурӯ гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"it may be that my lord will give me something better than thy garden, and that he will send on thy garden thunderbolts (by way of reckoning) from heaven, making it (but) slippery sand!-

Tajik

шояд Парвардигори ман маро чизе беҳтар аз боғи ту диҳад. Шояд бар он боғ соъиқае (офате) бифиристад ва онро ба замине софу лағзанда бадал созад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,042,329,559 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK