From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
indeed, falsehood will certainly vanish'
Ҳаққо, ки ботил нобуд шуданӣ буд».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed falsehood is bound to vanish.’
Ҳаққо, ки ботил нобуд шуданӣ буд».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
when the mountains vanish (like a mirage);
ва чун кӯҳҳо аз ҷои худ беҷо бишаванд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
surely falsehood is ever bound to vanish."
Ҳаққо, ки ботил нобуд шуданӣ буд».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
surely! batil is ever bound to vanish."
Ҳаққо, ки ботил нобуд шуданӣ буд».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and the mountains shall vanish, as if they were a mirage.
Ва куҳҳо равон шаванд ва сароб гарданд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
what is with you must vanish: what is with allah will endure.
Он чӣ назди шумост, фано мешавад ва он чӣ назди Худост, боқӣ мемонад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the mountains shall be made to vanish, as if they had been a mirage.
Ва куҳҳо равон шаванд ва сароб гарданд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god causes falsehood to vanish and, by his words, firmly establishes the truth.
Ва Худо ба калигмоти худ ботилро маҳв мекунад ва ҳақро собит мегардонад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say: the truth has come, and the falsehood shall vanish and shall not come back.
Бигӯ: «Ҳақ (Қуръон) омад ва ботил зоҳир намешавад ва бознамегардад!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they are those who have lost their ownselves, and their invented false deities will vanish from them.
Инҳо ба хештан зиён расониданд ва он чиро, ки ба дурӯғ Худо мехонданд, аз даст додаанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then all those deities whom they once used to call upon shall vanish and they will come to know for sure that there is no escape for them.
Ва он чиро пеш аз ин ба, худоӣ мехонданд, аз даст доданд ва донистанд, ки роҳи гурезе надоранд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is allah who holds the heavens and the earth lest they vanish. should they vanish, none would hold them after him.
Худо осмонҳову заминро нигаҳ медорад, то аз ҷой беҷо нашаванд ва агар аз ҷой беҷо шаванд, ҳеҷ як аз шумо, ғайри Ӯ, наметавонад онҳоро нигаҳ дорад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when harm touches you upon the sea, those that you call upon besides him vanish from you except him (allah alone).
Чун дар дарё шуморо озоре расад, ҳамаи онҳое, ки мепарастед, аз назаратон нест шаванд, ғайри Ӯ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and say: 'the truth has come, and falsehood has vanished away; surely falsehood is ever certain to vanish.'
Бигӯ: «Ҳак омад ва ботил нобуд шуд. Ҳаққо, ки ботил нобуд шуданӣ буд».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we sent down water from the sky in right measure, and caused it to stay in the earth, and we have the power to cause it to vanish (in the manner we please).
Ва аз осмон ба миқдори эҳтиёҷ об фиристодем ва онро дар замин ҷой додем ва Мо бар нобуд карда- наш тавоно ҳастем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and proclaim, “the truth has arrived and falsehood has vanished; indeed falsehood had to vanish.” (* with the arrival of the last prophet – mohammed peace and blessings be upon him)
Бигӯ: «Ҳак омад ва ботил нобуд шуд. Ҳаққо, ки ботил нобуд шуданӣ буд».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: