Results for we behold what are you and we are w... translation from English to Tajik

English

Translate

we behold what are you and we are what we behold

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

we have come to you for a genuine purpose and we are true in what we say.

Tajik

Мо туро хабари рост овардаем ва мо ростгӯёнем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have decreed death among you, and we are not to be outdone

Tajik

Мо маргро бар шумо, муайян сохтем ва нотавон аз он нестом, ки

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we behold it nigh.

Tajik

ва мо наздикаш мебинем

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and indeed we have created seven paths above you; and we are not unmindful of the creation.

Tajik

Ва бар болои саратон ҳафт осмон биёфаридем, ҳол он ки аз ин офариниш ғофил набудаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we made a covenant with you, and raised the mount above you: “take what we have given you firmly, and listen.”

Tajik

Ва бо шумо паймон бастем ва кӯҳи Турро бар болои саратон бидоштем. Акнун он чиро, ки бароятон фиристодем, ба имони устувор бигиред ва каломи Худоро бишнавед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and (further): "we have far more wealth and children (than you), and we are not the ones to be punished."

Tajik

Ва гуфтанд: «Молҳову авлоди мо аз ҳама бештар аст ва касе моро азоб накунад».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

or lest you say, "our forefathers associated others with god before our time, and we are only the descendants who came after them. so are you going to destroy us for what those inventors of falsehood did?"

Tajik

Ё нагӯед, ки падарони мо пеш аз ин мушрик буданд ва мо насле будем баъд аз онҳо ва оё ба сабаби коре, ки гумроҳон карда буданд, моро ба ҳалокат мерасонӣ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

now have ye come unto us solitary as we did create you at the first, and ye have left behind you all that we bestowed upon you, and we behold not with you those your intercessors, of whom ye claimed that they possessed a share in you.

Tajik

Албатта танҳо-танҳо, он тавр ки дар оғоз "шуморо биёфаридем, назди мо омадаед, дар ҳоле ки ҳар чиро, ки арзонатом дошта будем, пушти сар ниҳодаед ва ҳеҷ як аз шафеъонатонро, ки мепиндоштед, бо шумо шариканд, ҳамроҳатон намебинем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the chiefs of those who disbelieved among his people said: we behold thee except as a human being like us, and we behold not any follow thee except the meanest of us, by an immature opinion; nor we behold in you any exellency over us; nay! we deem you liars.

Tajik

Бузургони қавмаш, ки кофир буданд, гуфтанд: -Мо туро ҷуз инсоне монанди худ намебинем. Ва намебинем, ки ҷуз одамони паст ба ту пайравӣ кунанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and (remember) when we took your covenant and we raised above you the mount (saying), "hold firmly to what we have given you and hear (our word).

Tajik

Ва бо шумо паймон бастем ва кӯҳи Турро бар болои саратон бидоштем. Акнун он чиро, ки бароятон фиристодем, ба имони устувор бигиред ва каломи Худоро бишнавед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and remember we took your covenant and we raised above you (the towering height) of mount (sinai): (saying): "hold firmly to what we have given you and bring (ever) to remembrance what is therein: perchance ye may fear allah."

Tajik

Ва ба ёд оред он замонро, ки бо шумо паймон бастем ва кӯҳи Турро бар болои саратон бидоштем. Он чиро, ки ба шумо додаем, мустаҳкам бигиред ва он чиро, ки дар он аст, ба хотир бидоред!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,922,383,458 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK