From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what are you doing here
tagalog
Last Update: 2021-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hi dear how are you doing today
привет дорогой, как у тебя дела сегодня
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say, “what are you to my lord without your prayers?
Бигӯ: «Агар дуъо (ву илтиҷо)-и шумо намебуд, Парвардигори ман ба шумо қадрдоние намекард.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what, are you stronger in constitution or the heaven he built?
Оё шумо ба офариниш сахттаред, ё ин осмоне, ки Ӯ бино кардааст?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they said, as they came towards them, “what are you missing?”
Корвониён назди онҳо бозгаштанд ва гуфтанд: «Чӣ гум кардаед?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said to his father and his people, “what are you worshiping?
Ба падараш ва қавмаш гуфт: «Чӣ мепарастед?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you arguing with me over names, which you and your ancestors invented, for which god sent down no authority?
Оё дар бораи ин бутҳое; ки худ ва падаронатон ба ин номҳо номидаед ва Худо ҳеҷ далеле бар онҳо нозил насохтааст, бо ман ҳусумат мекунед?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who said: what! are you indeed of those who accept (the truth)?
ки мегуфт: «Оё ту аз онҳо ҳастӣ, ки тасдиқ мекунанд?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so when [the envoy] came to solomon he said, "what! are you offering me wealth?
Чун қосид назди Сулаймон омад, Сулаймон гуфт: «Оё мехоҳед ба мол маро ёрӣ кунед?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the chieftains of firaun’s people said, “are you releasing moosa and his people to cause turmoil in the land, and for moosa to abandon you and your appointed deities?”
Меҳтарони қавми Фиръавн гуфтанд: Оё Мӯсо ва қавмашро мегузорӣ, то дар замин фасод кунанд ва туву худоёнатро тарк гӯянд?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on the day when we gather them all together, we shall say to those who ascribe partners [to allah], ‘stay where you are—you and your partners!’
Ва рӯзе ҳамаи онҳоро дар маҳшар гирд оварем. Сипас мушриконро гӯем: «Шумо ва бутҳоятон дар макони худ қарор гиред!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and on the day when we will gather them all together, then we will say to those who associated others (with allah): keep where you are, you and your associates; then we shall separate them widely one from another and their associates would say: it was not us that you served:
Сипас мушриконро гӯем: «Шумо ва бутҳоятон дар макони худ қарор гиред!» Сипас онҳоро аз якдигар ҷудо мекунем ва бутҳояшон мегӯянд: «Шумо ҳаргиз моро намепарастидаед».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: