From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whencesoever you may go out, turn your face towards the holy mosque.
Аз ҳар ҷое, ки берун шавӣ, рӯи худ ба ҷониби Масҷидулҳаром кун.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and whencesoever thou comest forth (for prayer, o muhammad) turn thy face toward the inviolable place of worship.
Аз ҳар ҷое, ки берун шавӣ, рӯи худ ба ҷониби Масҷидулҳаром кун.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and from whencesoever thou goest forth, turn thy face toward the sacred mosque, and verily it is the very truth from thy lord; and allah is not neglectful of that which ye work.
Аз ҳар ҷое, ки берун шавӣ, рӯи худ ба ҷониби Масҷидулҳаром кун. Ҳақ ҳамон аст, ки Парвардигорат ба он амр фармуда.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and whencesoever you may go out, turn your face towards the holy mosque, and wherever you may be, turn your faces towards it, so that the people may have no allegation against you, neither those of them who are wrongdoers.
Аз ҳар ҷое, ки берун шавӣ, рӯи хеш ба ҷониби Масҷидулҳаром кун. Ва ҳар ҷо, ки бошед рӯй ба он сӯй кунед то ҳеҷ касро, ҷуз ситамкорон, бо шумо баҳсу муҷодалае набошад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and from whencesoever thou goest forth, turn thy face toward the sacred mosque, and wheresoever ye be, turn your face toward it, lest there should be with people an argument against you, except those of them who do wrong so fear them not, but fear me; so that i may accomplish my favour upon you, and that ye may remain guided-
Ва ҳар ҷо, ки бошед рӯй ба он сӯй кунед то ҳеҷ касро, ҷуз ситамкорон, бо шумо баҳсу муҷодалае набошад. Аз онҳо натарсед, аз ман битарсед то неъмати хеш бар шумо комил кунам, бошад, ки ҳидоят шавед.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: