Results for who its translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

and ye will soon know who it is that is in error manifest.

Tajik

Ва ба зуди, хоҳед донист, чӣ касе дар гумроҳии ошкор аст!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if thou ask them, who it is that created the heavens and the earth.

Tajik

Агар аз онҳо бипурсӣ: «Чӣ касе осмонҳову заминро офаридааст?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore justify not yourselves: he knows best who it is that guards against evil.

Tajik

Худатонро бегуноҳ надонед. Ӯст, ки парҳезгорро беҳтар мешиносад!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who it is to whom there shall come a punishment which will disgrace him and to whom will be due a lasting punishment.

Tajik

чӣ касе ба азобе, ки ӯро хор месозад, гирифтор мешавад ё азоби ҷовид бар сари ӯ фуруд меояд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you will [come to] know who it is that is in clear error."

Tajik

Ва ба зуди, хоҳед донист, чӣ касе дар гумроҳии ошкор аст!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and if you ask them who it is that sends down water from the sky and revives the earth with it after its death, they will surely answer, "god."

Tajik

Агар аз онҳо бипурсӣ: «Чӣ касе аз осмон борон фиристод ва замин мурдаро ба он зинда кард?» Хоҳанд гуфт: «Худо якто».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"other than his wife who, it is decreed, will remain with those who will stay behind."

Tajik

ҷуз занашро, ки муқаррар кардаем, ки аз боқимондагон бошад».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"and you will know who it is on whom will come a torment that will cover him with disgrace and on whom will fall a lasting torment."

Tajik

Ба зуди хоҳед донист, ки азоб бар ки расад ва хораш созад ва азоби ҷовид бар кӣ фарояд!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"but soon will ye know who it is on whom will descend a penalty that will cover them with shame,- on whom will be unloosed a penalty lasting:"

Tajik

Ба зуди хоҳед донист, ки азоб бар ки расад ва хораш созад ва азоби ҷовид бар кӣ фарояд!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,156,123,023 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK