Results for why did you texted me something rn translation from English to Tajik

English

Translate

why did you texted me something rn

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

why did you know me ?

Tajik

bakit mo ako nakilala?

Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why did you not then understand?

Tajik

Магар ба ақл дарнамеёфтед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why did you disobey my command?"

Tajik

Оё ту низ аз фармони ман сарпечӣ карда будӣ?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he will say, “my lord, why did you raise me blind, though i was seeing?”

Tajik

Гӯяд: «Эй Парвардигори ман, чаро маро нобино зинда кардӣ ва ҳол он ки ман бино будам?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they will ask their own skin, "why did you testify against us?"

Tajik

Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and they will say to their skins, “why did you testify against us?”

Tajik

Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they will say to their bodies: "why did you testify against us?"

Tajik

Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say, “why did you kill god’s prophets before, if you were believers?”

Tajik

Бигӯ: «Агар шумо имон оварда будед, аз чӣ сабаб паёмбарони Худоро пеш аз ин мекуштед?».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why did you disregard your appointment with me? was it because of the long time or did you want to become subject to the wrath of your lord?"

Tajik

Оё дер кардани ман дароз кашид ё хостед, ки хашми Парвардигоратон ба шумо фуруд ояд, ки ваъдаи маро хилоф кардед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say, "why did you kill god's prophets in the past, if you were true believers?

Tajik

Бигӯ: «Агар шумо имон оварда будед, аз чӣ сабаб паёмбарони Худоро пеш аз ин мекуштед?».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

why did you give them leave to stay behind before it became clear to you as to who were truthful and who were liars?

Tajik

Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why did you allow them (to stay behind) without ascertaining who spoke the truth and who were liars?

Tajik

Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may allah pardon you, [o muhammad]; why did you give them permission [to remain behind]?

Tajik

Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(muhammad) ask them, "why did you murder god's prophets if you were true believers?"

Tajik

Бигӯ: «Агар шумо имон оварда будед, аз чӣ сабаб паёмбарони Худоро пеш аз ин мекуштед?».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah pardon you! why did you give them leave until those who spoke the truth had become manifest to you and you had known the liars?

Tajik

Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ? Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may god pardon you! why did you permit them to do so before it had become clear to you which ones were truthful, so that you might recognize the liars?

Tajik

Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ? Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they said, “our lord, why did you ordain fighting for us? if only you would postpone it for us for a short while.”

Tajik

Ва гуфтанд: «Эй Парвардигори мо, чаро ҷангро бар мо воҷиб кардаӣ ва моро мӯҳлат намедиҳӣ, то ба марги худ, ки наздик аст, бимирем?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(in our presence). when an earthquake jolted them to death, moses said, "lord, had you wanted to destroy them, why did you not destroy them and me before.

Tajik

Чун зилзила онҳоро фурӯ гирифт, гуфт: «Эй Парвардигори ман, агар мехостӣ онҳоро ва маро пеш аз ин ҳалок мекардӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and spend from what we have provided you before death approaches any one of you and he then says, “my lord! why did you not give me respite for a little while, so i would have given charity and become of the virtuous?”

Tajik

Аз он чӣ рӯзиятон додаем, дар роҳи Худо садақа кунед, пеш аз он ки яке' аз шуморо марг фаро расад ва бигӯяд; «Эй Парвардигори ман, чаро марги маро андаке ба дертар наяндохтӣ, то садақа диҳам ва аз шоистагон бошам?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if we had destroyed them with a punishment before him, they would have said, "our lord, why did you not send to us a messenger so we could have followed your verses before we were humiliated and disgraced?"

Tajik

Агар пеш аз омадани Паёмбаре азобашон мекардем, мегуфтанд: «Эй Парвардигори мо, чаро расуле бар мо нафиристодӣ то пеш аз он ки ба хориву расвоӣ афтем, аз оёти ту пайравӣ кунем?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,800,815,350 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK