From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and cushions arrayed
மேலும், அணி அணியாக்கப்பட்டுள்ள திண்டுகளும்-
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and cushions arrayed in rows,
மேலும், அணி அணியாக்கப்பட்டுள்ள திண்டுகளும்-
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
reclining on them, arrayed face to face;
ஒருவரையொருவர் முன்னோக்கியவாகளாக, அவற்றின் மீது சாய்ந்திருப்பார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i call to witness those who stand arrayed in rows,
அணிவகுத்து நிற்பவர்கள் மீது சத்தியமாக,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
attired in silk and brocade, they shall be arrayed face to face.
ஸுன்துஸ், இஸ்தப்ரக் (ஆகிய அழகிய பட்டாடைகள், பீதாம்பரங்கள்) அணிந்து ஒருவரை ஒருவர் முகம் நோக்கி இருப்பார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they will be reclining on arrayed couches, and we will wed them to big-eyed houris.
அணி அணியாகப் போடப்பட்ட மஞ்சங்களின் மீது சாய்ந்தவர்களாக அவர்கள் இருப்பார்கள்; மேலும், நாம் அவர்களுக்கு, நீண்ட கண்களையுடைய (ஹூருல் ஈன்களை) மணம் முடித்து வைப்போம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on the day when the angels and the spirit stand arrayed, they speak not, saving him whom the beneficent alloweth and who speaketh right.
ரூஹு (என்ற ஜிப்ரயீலு)ம், மலக்குகளும் அணியணியாக நிற்கும் நாளில் அர்ரஹ்மான் எவருக்கு அனுமதி கொடுகிறானோ அவர்களைத் தவிர்த்து வேறெவரும் பேசமாட்டார்கள் - அ(த்தகைய)வரும் நேர்மையானதையே கூறுவார்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on the day whereon the spirits and the angels will stand arrayed, they will not be able to speak save him whom the compassionate giveth leave and who speaketh aright.
ரூஹு (என்ற ஜிப்ரயீலு)ம், மலக்குகளும் அணியணியாக நிற்கும் நாளில் அர்ரஹ்மான் எவருக்கு அனுமதி கொடுகிறானோ அவர்களைத் தவிர்த்து வேறெவரும் பேசமாட்டார்கள் - அ(த்தகைய)வரும் நேர்மையானதையே கூறுவார்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when they arrayed themselves against jalut and his hosts, they said: our lord pour forth on us patience, and set firm our feet, and make us triumph over the infidel people.
மேலும், ஜாலூத்தையும், அவன் படைகளையும் (களத்தில் சந்திக்க) அவர்கள் முன்னேறிச் சென்ற போது, "எங்கள் இறைவா! எங்களுக்குப் பொறுமையைத் தந்தருள்வாயாக! எங்கள் பாதங்களை உறுதியாக்குவாயாக! காஃபிரான இம்மக்கள் மீது (நாங்கள் வெற்றியடைய) உதவி செய்வாயாக!" எனக் கூறி(ப் பிரார்த்தனை செய்த)னர்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the unbelievers say: “we shall never believe in this qur'an, nor in any scripture before it.” if you could only see the wrong-doers arrayed before their lord, each bandying charges against the other. those who were suppressed will say to those who waxed arrogant: “had it not been for you, we would have been believers.”
"இந்தக் குர்ஆனையும், இதற்கு முன்னுள்ளதையும் நிச்சயமாக நாங்கள் நம்பமாட்டோம்" என்று காஃபிரானவர்கள் கூறுகிறார்கள் இந்த அநியாயக் காரர்கள் தங்கள் இறைவனிடம் நிறுத்தப்படும் போது நீர் பார்ப்பீரானால் அவர்களில் சிலர் சிலர் மீது பேச்சைத் திருப்பி பலஹீனர்களாகக் கருதப்பட்டவர்கள் பெருமையைத் தேடிக் கொண்டிருந்தோரை நோக்கி, "நீங்கள் இல்லாதிருப்பின், நிச்சயமாக நாங்கள் முஃமின்களாகியிருப்போம்" என்று கூறுவார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting