From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
have a blissful day
sirapana naal amayatum
Last Update: 2014-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
day
நாள்
Last Update: 2025-02-02
Usage Frequency: 29
Quality:
Reference:
born day
அன்பான கடந்தகால பாடங்களுக்கு நன்றி
Last Update: 2023-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
death day
Last Update: 2023-10-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
death day
இரங்கல் நாள்
Last Update: 2020-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
blissful are the believers'-
ஈமான் கொண்டவர்கள் நிச்சயமாக வெற்றி பெற்று விட்டனர்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shall have a blissful life;
அவர் திருப்தி பொருந்திய வாழ்வில் இருப்பார்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wish to have a blissful year ahead
ஒரு குண்டு வெடிப்பு ஆண்டு முன்னதாக
Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the righteous shall indeed be blissful,
நிச்சயமாக அப்ரார்கள் (நல்லவர்கள்) 'நயீம்' என்னும் சுவர்க்கத்தில் இருப்பார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wish you very blissful bday and lots of happniness
आपको बहुत-बहुत शुभकामनाएं और ढेर सारी खुशियाँ
Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
children's day
சிறுவர் தினம்
Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indeed this day the dwellers of paradise are in comfort, with blissful hearts.
அந்நாளில், நிச்சயமாக சுவர்க்கவாசிகள் (தங்கள்) அலுவலில் மகிழ்ச்சியுடன் இருப்பார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
these are on guidance from their lord, and these! they are the blissful ones.
இவர்கள் தாம் தம் இறைவனின் நேர் வழியில் இருப்பவர்கள்; மேலும் இவர்களே வெற்றியாளர்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then he whose balances shall be heavy --these! they are the blissful ones.
எவருடைய (நன்மைகளின்) எடைகள் கனமாக இருக்கின்றனவோ அவர்கள் தாம் வெற்றியாளர்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"as for those who believe and do righteous deeds -- blissful is their end."
எவர்கள் ஈமான் கொண்டு நற்கருமங்கள் புரிகின்றார்கலோ, அவர்களுக்கு (எல்லா) நற்பாக்கியங்களும் உண்டு; இன்னும் அழகிய இருப்பிடமும் உண்டு.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so those who believe (in the message of the truth) and do good are destined for happiness and a blissful end.
எவர்கள் ஈமான் கொண்டு நற்கருமங்கள் புரிகின்றார்கலோ, அவர்களுக்கு (எல்லா) நற்பாக்கியங்களும் உண்டு; இன்னும் அழகிய இருப்பிடமும் உண்டு.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and let there be of you a community calling others to good and commanding that which is reputable and prohibiting that which is disreputable. and these they are the blissful.
மேலும், (மக்களை) நன்மையின் பக்கம் அழைப்பவர்களாகவும், நல்லதைக் கொண்டு (மக்களை) ஏவுபவர்களாகவும் தீயதிலிருந்து (மக்களை) விலக்குபவர்களாகவும் உங்களிலிருந்து ஒரு கூட்டத்தார் இருக்கட்டும் - இன்னும் அவர்களே வெற்றி பெற்றோராவர்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
had the people of the book accepted the faith and observed piety, certainly, we would have redeemed their bad deeds and admitted them into a blissful paradise.
வேதமுடையவர்கள் மெய்யாகவே ஈமான் கொண்டு, (அல்லாஹ்வுக்கு) அஞ்சி, நடந்தார்களானால், நிச்சயமாக நாம் அவர்களுடைய பாவங்களை அவர்களை விட்டும் மன்னித்து, அவர்களை (நிலையான) இன்பங்கள் மிகுந்த சுவனபதிகளில் நுழைய வைப்போம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certain people who lived before plotted evil plans but god is the master of all plans. he knows what every soul does. the unbelievers will soon learn who will achieve the blissful end.
(நபியே!) இவர்களுக்கு முன்னிருந்தவர்களும் (இவ்வாறே பல) சூழ்ச்சிகளைச் செய்துகொண்டிருந்தனர்; எனினும் எல்லா சூழ்ச்சிக(ளின் முடிவுக)ளும் அல்லாஹ்விடமே இருக்கின்றன் ஒவ்வோர் ஆத்மா சம்பாதிப்பதையும் அவன் நன்கறிவான்; மேலும், (மறுமையில்) எவர்களுக்கு நல்ல வீடு உரியது என்பதை காஃபிர்கள் சீக்கரத்தில் அறிந்து கொள்வார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but the apostle and those who believed in his company strave hard with their riches and their lives. these are they for whom are goods, and these: they are the blissful.
எனினும், (அல்லாஹ்வின்) தூரும், அவருடன் இருக்கும் முஃமின்களும், தங்கள் செல்வங்களையும், தங்கள் உயிர்களையும் அர்ப்பணம் செய்து போர் புரிகிறார்கள்; அவர்களுக்கே எல்லா நன்மைகளும் உண்டு - இன்னும் அவர்கள் தாம் வெற்றியாளர்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: