Results for but no response translation from English to Tamil

English

Translate

but no response

Translate

Tamil

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

no response

Tamil

பதில் இல்லை

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no response call

Tamil

Last Update: 2024-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no response to me

Tamil

உனக்கு பதில் இல்லை

Last Update: 2023-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i call you but you no response why

Tamil

நான் இப்போது உன்னை அழைக்கிறேன் ஆனால் நீ பதில் இல்லை

Last Update: 2022-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

morning i call you but you no response why

Tamil

நான் இப்போது உன்னை அழைக்கிறேன் ஆனால் நீ பதில் இல்லை

Last Update: 2022-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

venkatesh no response to calling

Tamil

உங்களுக்கு எந்த பதிலும் இல்லை

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i call your friend bijayalaxmi now but you no response

Tamil

நான் இப்போது உன்னை அழைக்கிறேன் ஆனால் நீ எந்த பதிலும் இல்லை

Last Update: 2024-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

office number no response please callback call

Tamil

விற்பனை கேட்கும் சொத்து நிராகரிப்பு

Last Update: 2024-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

love song addicted but no love addict

Tamil

Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when he see my message but no reply

Tamil

இந்த செய்திக்கு பதிலளிக்க வேண்டாம்

Last Update: 2024-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but no, indeed, you shall soon know.

Tamil

அவ்வாறில்லை, விரைவில் (அதன் பலனை) நீங்கள் அறிந்து கொள்வீர்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but no! there is a raging blaze

Tamil

அவ்வாறு (ஆவது) இல்லை, ஏனெனில் நிச்சயமாக அ(ந்நரகமாவ)து கொழுந்துவிட்டு எரியும் நெருப்பாகும்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but no, you prefer the life of the world,

Tamil

எனினும், நீங்களோ (மறுமையை விட்டு விட்டு) இவ்வுலக வாழ்வைத் தேர்ந்தெடுத்துக் கொள்கிறீர்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

4: render shadows, but no extended lights

Tamil

4: ரெண்டரின் நிழல், ஆனால் நீடித்த ஒளி இல்லை

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but no issue you also confirm now you can't

Tamil

நீங்கள் பெற்றுள்ளீர்கள்

Last Update: 2024-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but no, he did not fulfill what he has commanded him.

Tamil

(இவ்வாறிருந்தும் அல்லாஹ் மனிதனுக்கு) எதை ஏவினானோ அதை அவன் நிறைவேற்றுவதில்லை.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they will groan in pain therein, but no one will listen to them.

Tamil

அதில் அவர்களுக்கு வேதனை முனக்கம் இருக்கிறது. மேலும் அவர்கள் அதிலே (எதனையும்) செவியுறமாட்டார்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

everyone show more love and care inthe beginning of any relationship but no one maintain inthe last

Tamil

எல்லோரையும் போல மற்றும் யாரையும் நம்ப வேண்டாம்

Last Update: 2024-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

everyone shows more love and care in the beginning of any relationship but no one maintain it till the last

Tamil

Last Update: 2021-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but no; (how would he not revert)? his lord was ever watching him.

Tamil

அப்படியல்ல, நிச்சயமாக அவனுடைய இறைவன் அவனைக் கவனித்து நோக்குகிறவனாகவே இருந்தான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,862,571,289 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK