From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but they will repeating the same
என்னை மிகவும் காயப்படுத்தியதை உங்களிடம் கூறினார்
Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
me explaining what hurts me most of the time but they will repeating the same
Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
but they say the same as the ancients said,
மாறாக, முன்னிருந்தவர்கள் கூறியதைப் போலவே, இவர்களும் கூறுகிறார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they will soon come to know.
அவ்வாறன்று! அவர்கள் விரைவில் அறிந்துகொள்வார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they will follow wat you do
குழந்தைகள் பாதிக்கப்படுகிறார்கள்
Last Update: 2024-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
but they cried him lies; so they will be among the arraigned,
ஆனால் அவர்கள் அவரைப் பொய்ப்பித்தார்கள்; ஆகையால், அவர்கள் (மறுமையில் இறைவன் முன்னே தண்டனைக்காக) நிச்சயமாக கொண்டு வரப்படுவார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nay, again, but they will come to know!
பின்னரும் (சந்தேகமின்றி) அவர்கள் விரைவிலேயே அறிந்துகொள்வார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they belied him, so they will be among the arraigned (in hell),
ஆனால் அவர்கள் அவரைப் பொய்ப்பித்தார்கள்; ஆகையால், அவர்கள் (மறுமையில் இறைவன் முன்னே தண்டனைக்காக) நிச்சயமாக கொண்டு வரப்படுவார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they called him a liar, and thus they will be brought forward.
ஆனால் அவர்கள் அவரைப் பொய்ப்பித்தார்கள்; ஆகையால், அவர்கள் (மறுமையில் இறைவன் முன்னே தண்டனைக்காக) நிச்சயமாக கொண்டு வரப்படுவார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he cannot be questioned about what he does, but they will be questioned.
அவன் செய்பவை பற்றி எவரும் அவனைக் கேட்க முடியாது ஆனால், அவர்கள் தாம் (அவர்கள் செய்யும் செயல்கள் பற்றி) கேட்கப்படுவார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they will never long for it, because of that their hands have forwarded; god knows the evildoers.
ஆனால், அவர்களுடைய கைகள் முற்படுத்தி வைத்த (பாவத்)தின் காரணத்தால், அவர்கள் அதை (மரணத்தை) ஒருக்காலும் விரும்ப மாட்டார்கள். மேலும், அல்லாஹ் அநியாயக்காரர்களை நன்கறிந்தவன்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they disbelieved it [when it came to them]. soon they will know!
ஆனால் (திருக் குர்ஆன் வந்தபோது) அவர்கள் அதை நிராகரிக்கிறார்கள் - (இதன் பலனை) விரைவிலேயே அவர்கள் அறிந்து கொள்வார்கள்!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
or say they: he hath invented it? nay, but they will not believe!
அல்லது, இ(வ்வேதத்)தை நீர் இட்டுக் கட்டினீர் என்று அவர்கள் கூறுகின்றனரா? அல்ல. அவர்கள் ஈமான் கொள்ள மாட்டார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if ye call them to guidance, they will not obey: for you it is the same whether ye call them or ye hold your peace!
(இந்த முஷ்ரிக்குகளை) நீங்கள் நேர்வழிக்கு அழைத்தாலும், உங்களை அவர்கள் பின்பற்ற மாட்டார்கள்; நீங்கள் அவர்களை அழைப்பதும் அல்லது (அழையாது) வாய்மூடியிருப்பதும் உங்களுக்குச் சமமேயாகும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if you call them to guidance, they will not follow you: it is the same to you whether you call them or whether you are silent.
(இந்த முஷ்ரிக்குகளை) நீங்கள் நேர்வழிக்கு அழைத்தாலும், உங்களை அவர்கள் பின்பற்ற மாட்டார்கள்; நீங்கள் அவர்களை அழைப்பதும் அல்லது (அழையாது) வாய்மூடியிருப்பதும் உங்களுக்குச் சமமேயாகும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a passing brief enjoyment (will be theirs), but they will have a painful torment.
(இத்தகைய பொய்யர்கள் அனுபவிப்பதெல்லாம்) சொற்ப இன்பம் தான்; (மறுமையிலோ) அவர்களுக்கு நோவினை செய்யும் வேதனையுண்டு.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they who disbelieve, and deny our revelations, such are rightful peoples of the fire. they will abide therein.
அன்றி யார் (இதை ஏற்க) மறுத்து, நம் அத்தாட்சிகளை பொய்பிக்க முற்படுகிறார்களோ அவர்கள் நரக வாசிகள்; அவர்கள் அ(ந் நரகத்)தில் என்றென்றும் தங்கி இருப்பர்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(in such falsehood) is but a paltry profit; but they will have a most grievous penalty.
(இத்தகைய பொய்யர்கள் அனுபவிப்பதெல்லாம்) சொற்ப இன்பம் தான்; (மறுமையிலோ) அவர்களுக்கு நோவினை செய்யும் வேதனையுண்டு.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they will say, “lord, we have obeyed our superiors and our dignitaries, but they led us away from the way.
"எங்கள் இறைவா! நிச்சயமாக நாங்கள் எங்கள் தலைவர்களுக்கும், எங்கள் பெரியவர்களுக்கும் வழிப்பட்டோம்; அவர்கள் எங்களை வழி கெடுத்துவிட்டார்கள்" என்றும் அவர்கள் கூறுவார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and if you [believers] invite them to guidance, they will not follow you. it is all the same for you whether you invite them or you are silent.
(இந்த முஷ்ரிக்குகளை) நீங்கள் நேர்வழிக்கு அழைத்தாலும், உங்களை அவர்கள் பின்பற்ற மாட்டார்கள்; நீங்கள் அவர்களை அழைப்பதும் அல்லது (அழையாது) வாய்மூடியிருப்பதும் உங்களுக்குச் சமமேயாகும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: