From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
are you check
நீங்கள் என்னை அழைக்கிறீர்கள்
Last Update: 2022-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you know my name
என் பெயர் உனக்கு எப்படி தெரியும்
Last Update: 2023-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
check my calendar...
என் நாட்காட்டியை சரிபார்...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you be my bestfriend
நீங்கள் என் சிறந்த நண்பராக இருக்க முடியுமா
Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you receive my mail ?
என் மெயில் கிடைச்சதா?
Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you feel my heart its beating your name
என் இதயம் உங்கள் பெயரைத் துடிக்கிறது என்பதை உன்னால் உணர முடிகிறதா?
Last Update: 2023-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how you know my name sathyapriya
என் பெயர் சத்யப்ரியா உனக்கு எப்படி தெரியும்
Last Update: 2022-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how do you known my name?
என் பெயர் உனக்கு எப்படி தெரியும்?
Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you all can call me by my name
நீங்கள் என்னை என் பெயரால் அழைக்கலாம்
Last Update: 2023-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
feel free check my msg from tomorrow
ஃபீல் பண்ணுரீங்களா நாளை முதல் என் msg பார்க்க
Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you can't remember my name
உனக்கு என் பெயர் நினைவிருக்கிறதா?
Last Update: 2023-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anjumeaning of my name
என் பெயரின் அஞ்சு அர்த்தம்
Last Update: 2022-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't tell my name
உனக்கு என் பெயர் தெரியாது
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meaningf my name rathnapriya
rathnapriya
Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my name is p.dhivya
என் பெயர் திவ்யா
Last Update: 2022-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't mention my name
don't mention for company name
Last Update: 2024-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: