From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do what is right not what is easy
சரியானதை எளிதானதல்ல
Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
do what's right not what is easy
எது சரியானது அல்ல, எளிதானது அல்ல
Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do what is right
tamil
Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do what is right for your soul
உங்கள் ஆத்துமாவுக்கு சரியானதைச் செய்யுங்கள்
Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and rejects what is right,
இன்னும், நல்லவற்றை பொய்யாக்குகிறானோ,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the time is alwayst right to do what is right
சரியானதைச் செய்ய நேரம் எப்போதும் சரியானது
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the time is always right to do, what is right.
அது எப்போதும் சரி
Last Update: 2024-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and believes in the truth of what is right,
நல்லவற்றை (அவை நல்லவையென்று) உண்மையாக்குகின்றாரோ,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
standup for what is right even if you stand alone
நீங்கள் தனியாக நிற்கும்போது கூட, சரியானது எதுவாக இருந்தாலும்,
Last Update: 2023-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dutiful do what is expected of me
कर्तव्यपरायण वही करें जो मुझसे अपेक्षित है
Last Update: 2020-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now i'll do what is best for me
இப்போது எனக்கு எது சிறந்ததோ அதைச் செய்வேன்
Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then he inspired it to understand what is right and wrong for it;
அப்பால், அவன் (அல்லாஹ்) அதற்கு அதன் தீமையையும், அதன் நன்மையையும் உணர்த்தினான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be tolerant; enjoin what is right; and avoid the ignorant.
எனினும் (நபியே) மன்னிப்பைக் கைக் கொள்வீராக! நன்மையைக் கடைபிடிக்குமாறு (மக்களை) ஏவுவீராக மேலும் அறிவீனர்களைப் புறக்கணித்து விடும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hold to forgiveness; command what is right; but turn away from the ignorant.
எனினும் (நபியே) மன்னிப்பைக் கைக் கொள்வீராக! நன்மையைக் கடைபிடிக்குமாறு (மக்களை) ஏவுவீராக மேலும் அறிவீனர்களைப் புறக்கணித்து விடும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there has to be a nation among you summoning to the good, bidding what is right, and forbidding what is wrong. it is they who are the felicitous.
மேலும், (மக்களை) நன்மையின் பக்கம் அழைப்பவர்களாகவும், நல்லதைக் கொண்டு (மக்களை) ஏவுபவர்களாகவும் தீயதிலிருந்து (மக்களை) விலக்குபவர்களாகவும் உங்களிலிருந்து ஒரு கூட்டத்தார் இருக்கட்டும் - இன்னும் அவர்களே வெற்றி பெற்றோராவர்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let there be a group among you who call others to good, and enjoin what is right, and forbid what is wrong: those who do this shall be successful.
மேலும், (மக்களை) நன்மையின் பக்கம் அழைப்பவர்களாகவும், நல்லதைக் கொண்டு (மக்களை) ஏவுபவர்களாகவும் தீயதிலிருந்து (மக்களை) விலக்குபவர்களாகவும் உங்களிலிருந்து ஒரு கூட்டத்தார் இருக்கட்டும் - இன்னும் அவர்களே வெற்றி பெற்றோராவர்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and from among you there should be a party who invite to good and enjoin what is right and forbid the wrong, and these it is that shall be successful.
மேலும், (மக்களை) நன்மையின் பக்கம் அழைப்பவர்களாகவும், நல்லதைக் கொண்டு (மக்களை) ஏவுபவர்களாகவும் தீயதிலிருந்து (மக்களை) விலக்குபவர்களாகவும் உங்களிலிருந்து ஒரு கூட்டத்தார் இருக்கட்டும் - இன்னும் அவர்களே வெற்றி பெற்றோராவர்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it.
அப்பால், அவன் (அல்லாஹ்) அதற்கு அதன் தீமையையும், அதன் நன்மையையும் உணர்த்தினான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he who does what is right does it for his own gain, and he who does evil does so at his own loss, then to your lord you shall all return.
எவர் ஸாலிஹான (நல்ல) அமலை செய்கிறாரோ அது அவருக்nகு நன்மையாகும்; அன்றியும், எவர் தீமையைச் செய்கிறாரோ, அது அவருக்கே தீமையாகும், பின்னர் உங்கள் இறைவனிடமே நீங்கள் மீட்டப்படுவீர்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and let there be [arising] from you a nation inviting to [all that is] good, enjoining what is right and forbidding what is wrong, and those will be the successful.
மேலும், (மக்களை) நன்மையின் பக்கம் அழைப்பவர்களாகவும், நல்லதைக் கொண்டு (மக்களை) ஏவுபவர்களாகவும் தீயதிலிருந்து (மக்களை) விலக்குபவர்களாகவும் உங்களிலிருந்து ஒரு கூட்டத்தார் இருக்கட்டும் - இன்னும் அவர்களே வெற்றி பெற்றோராவர்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: