From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stuck in storage
சேமிப்பில் மாட்டிவிட்டது
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this song is stuck in my heart
இந்த பாடல் என் மனதில் பதிந்துவிட்டது
Last Update: 2024-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
you're still stuck in this song
நீங்கள் இன்னும் இந்த பாடலில் சிக்கிக்கொண்டிருக்கிறீர்கள்
Last Update: 2025-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
mentioned you in a
அவர்களின் கதையில் உங்களைக் குறிப்பிட்டுள்ளார்
Last Update: 2024-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
in a book hidden.
பாதுகாக்கப்பட்ட ஏட்டில் இருக்கிறது.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in a lofty garden
உயர்ந்த சுவர்க்கத்தில் இருப்பார்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 6
Quality:
in a guarded tablet.
(எவ்வித மாற்றத்துக்கும் இடமில்லாமல்) லவ்ஹுல் மஹ்ஃபூளில் - பதிவாகி பாது காக்கப்பட்டதாக இருக்கிறது.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
i'm in a hurry
kamarajar kalvi pani in tami
Last Update: 2017-10-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
and roasting in a blaze.
நரக நெருப்பில் தள்ளப்படுவது (விருந்தாகும்).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sound mind in a sound body
ஒரு ஒலி உடலில் மனதில் ஒலி
Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
in a clear arabic tongue.
நிச்சயமாக இது முன்னோர்களின் வேதங்களிலும் (அறிவிக்கப்பட்டு) இருக்கிறது.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
never blow in a dog's ear
நாய் காதில் கத்தாதே
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
insert file (in a & box)...
கோப்பினை உள்ளீடுக (பெட்டிக்குள்..)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
while you're in a video chat
நான் வீடியோ காலில் இருக்கும்போது
Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[inscribed] in a preserved slate.
(எவ்வித மாற்றத்துக்கும் இடமில்லாமல்) லவ்ஹுல் மஹ்ஃபூளில் - பதிவாகி பாது காக்கப்பட்டதாக இருக்கிறது.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
by men whom neither traffic nor merchandise can divert from the remembrance of allah, nor from regular prayer, nor from the practice of regular charity: their (only) fear is for the day when hearts and eyes will be transformed (in a world wholly new),-
(அவ்வாறு துதி செய்யும்) மனிதர்களை அல்லாஹ்வை தியானிப்பதை விட்டும், தொழுகையை முறையாக நிறைவேற்றுவதை விட்டும் ஜகாத் கொடுப்பதை விட்டும் அவர்களுடைய வாணிபமோ கொடுக்கல் வாங்கல்களோ பாராமுகமாக்கமாட்டா. இதயங்களும், பார்வைகளும் கலங்கித் தடுமாற்றமடையுமே அந்த (இறுதி) நாளை அவர்கள் அஞ்சுவார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: