Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
some one is calling you
நான் அறிவேன்
Last Update: 2021-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
john someone is calling you
ஜான் உங்களுக்கு ஒரு அழைப்பு
Last Update: 2018-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is poor
ஆன்லைன் இலக்கண சரிபார்ப்பு
Last Update: 2020-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is hospital
Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my heart is calling you never end
காதல் முடிவடையாத பாடல்
Last Update: 2023-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is a doctor
அவர் ஒரு வைத்தியர்
Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is an intelligent boy
புத்திசாலி பையன்
Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is going to thirupathi
நான் திருப்பதி போகிறேன்
Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
man man is man. he is man
sulagu
Last Update: 2016-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is not picking up my call
எனது அழைப்பை எடுங்கள்
Last Update: 2019-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say, "he is god, the one,
(நபியே!) நீர் கூறுவீராக: அல்லாஹ் அவன் ஒருவனே.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a king isn't born he is made
ஒரு அரசன் பிறக்கவில்லை அவன் படைக்கப்பட்டான்
Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say, ‘he is allah, the one.
(நபியே!) நீர் கூறுவீராக: அல்லாஹ் அவன் ஒருவனே.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
he is being taken to the hospital
நான் நேற்று கிரிக்கெட் விளையாடினேன்
Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know what he is doing ?
enaku therila avan enai pandra nu
Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and what aileth you that ye believe not in allah whereas the apostle is calling you to believe in your lord, and he hath already taken your bond, if ye are going to be believers?
உங்கள் இறைவன் மீது நம்பிக்கை கொள்ள (நம்) தூதர் உங்களை அழைக்கையில் - இன்னும் திட்டமாய் ஏற்கனவே (அவன்) உங்களிடம் உறுதிமானமும் வாங்கியிருக்கும் போது, அல்லாஹ்வின் மீது நீங்கள் ஈமான் கொள்ளாதிருக்க உங்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது? நீங்கள் முஃமின்களாக இருப்பீர்களாயின் (இறை போதனைப்படி நடவுங்கள்).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we were before ever calling upon him; surely he is the all-benign, the all-compassionate.'
"நிச்சயமாக நாம் முன்னே (உலகில்) அவனைப் பிரார்த்தித்துக் கொண்டிருந்தோம், நிச்சயமாக அவனே மிக்க நன்மை செய்பவன், பெருங்கிருபையுடையவன்."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and what is the matter with you, that you should not accept faith in allah? whereas this noble messenger is calling you to believe in your lord, and allah has indeed already taken a covenant from you, if you believe.
உங்கள் இறைவன் மீது நம்பிக்கை கொள்ள (நம்) தூதர் உங்களை அழைக்கையில் - இன்னும் திட்டமாய் ஏற்கனவே (அவன்) உங்களிடம் உறுதிமானமும் வாங்கியிருக்கும் போது, அல்லாஹ்வின் மீது நீங்கள் ஈமான் கொள்ளாதிருக்க உங்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது? நீங்கள் முஃமின்களாக இருப்பீர்களாயின் (இறை போதனைப்படி நடவுங்கள்).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
see they not that we gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? (where) allah commands, there is none to put back his command: and he is swift in calling to account.
பூமி (யில் அவர்களின் பிடி) யை அதன் எல்லையோரங்களிலிருந்து நாம் (படிப்படியாகக்) குறைத்து வருகிறோம் என்பதை அவர்கள் பார்க்கவில்லையா? மேலும், அல்லாஹ்வே தீர்ப்பளிப்பவன்; அவன் தீர்ப்பை மாற்றுபவன் எவனுமில்லை! மேலும், அவன் கேள்வி-கணக்குக் கேட்பதில் விரைவானவன்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when it is said to them, “follow what god has revealed,” they say, “rather, we follow what we found our parents devoted to.” even if satan is calling them to the suffering of the blaze?
"அல்லாஹ் இறக்கி வைத்த (வேதத்)தை நீங்கள் பின்பற்றுங்கள்" என அவர்களுக்குச் சொல்லப்பட்டால், அவர்கள் "(அப்படியல்ல)! நாங்கள் எங்களுடைய மூதாதையவர்களை எதில் கண்டோமோ, அதைத் தான் நாங்கள் பின்பற்றுவோம்" என்று கூறுகிறார்கள். அவர்களை ஷைத்தான் கொழுந்து விட்டெரியும் (நரக) நெருப்பின் வேதனையின் பக்கம் அழைத்தாலுமா (பின்பற்றுவர்?)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting