Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how was the movie
அந்த படம் எப்படி இருந்தது
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how was it
எப்படி இருந்தது
Last Update: 2023-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how was the school brother
என் தம்பி பள்ளிக்கு செல்கிறான்
Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how was your exam
how was exam
Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how was your holidays
உங்கள் விடுமுறை எப்படி இருந்தது
Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if only it was the end.
"(நான் இறந்த போதே) இது முற்றிலும் முடிந்திருக்கக் கூடாதா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
how was exam route today
இன்று பரீட்சை எழுதுவது எப்படி
Last Update: 2024-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you know what was the reason
என்ன காரணம் என்று எனக்குத் தெரியும்
Last Update: 2024-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
see how terrible was the end of those who were warned.
பிறகு, அவ்வாறு அச்சமூட்டி எச்சரிக்கப்பட்டவர்களின் முடிவு என்னவாயிற்றென்று (நபியே!) நீர் பாரும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what was the first impression on me
என்னை பற்றிய முதல் அபிப்ராயம்
Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indeed, this was the clear trial.
"நிச்சயமாக இது தெளிவான ஒரு பெருஞ் சோதனையாகும்."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
how was then my punishment and my commination!
ஆகவே, என் (கட்டளையினால் ஏற்பட்ட) வேதனையும் எச்சரிக்கையும் எப்படி இருந்தன? (என்பதைக் கவனிக்க வேண்டாமா?)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
death seized him, how was his determining!
அவன் அழிவானாக! எப்படி அவன் ஏற்படுத்திக் கொண்டான்?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say: travel in the earth, then see how was the end of the guilty.
"பூமியில் பிராயாணம் செய்து, குற்றவாளிகளின் முடிவு என்னவாயிற்று என்று பாருங்கள்" என்று (அவர்களிடம் நபியே!) நீர் கூறுவீராக.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and we rained down upon them a rain. so look how was the end of the evildoers.
இன்னும் நாம் அவர்கள் மீது (கல்) மாரியைப் பொழியச் செய்(து அவர்களை அழித்)தோம், ஆகவே, குற்றவாளிகளின் இறுதி முடிவு என்ன ஆயிற்று என்று (நபியே!) நீர் நோக்குவீராக.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say, ‘travel over the land and observe how was the fate of the guilty.’
"பூமியில் பிராயாணம் செய்து, குற்றவாளிகளின் முடிவு என்னவாயிற்று என்று பாருங்கள்" என்று (அவர்களிடம் நபியே!) நீர் கூறுவீராக.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so we took vengeance upon them; and behold how was the end of them that cried lies.
ஆகவே, நாம் அவர்களிடம் பழி தீர்த்தோம்; எனவே, இவ்வாறு பொய்ப்பித்துக் கொண்டிருந்தவர்களின் முடிவு என்ன ஆயிற்று என்பதை நீர் கவனிப்பீராக!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
again, death seized him, how was his determining!
பின்னரும், அவன் அழிவானாக! எப்படி அவன் ஏற்படுத்திக் கொண்டான்?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say, ‘travel over the land, and then observe how was the fate of the deniers.’
"பூமியில் நீங்கள் சுற்றி வந்து, (அல்லாஹ்வின் வசனங்களைப்) பொய்ப்பித்தவர்களின் முடிவு என்ன ஆயிற்று என்பதை நீங்கள் கவனித்துப் பாருங்கள்" என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and we rained down upon them a rain; so behold thou, how was the end of the sinners!
இன்னும் நாம் அவர்கள் மீது (கல்) மாரியைப் பொழியச் செய்(து அவர்களை அழித்)தோம், ஆகவே, குற்றவாளிகளின் இறுதி முடிவு என்ன ஆயிற்று என்று (நபியே!) நீர் நோக்குவீராக.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: