From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you come
ne vaye
Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
do you come
na vara
Last Update: 2024-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
can you come?
உங்களால் வர முடியுமா?
Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
how do you come to school
நீ எப்படி பள்ளிக்கு வருகிறாய்
Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
when will you come
நீங்கள் எப்போது வருவீர்கள் நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள்
Last Update: 2020-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when will you come?
yeppo varuveenga
Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you come today
Last Update: 2021-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why didnt you come?
neenga yen varala (older than u or with respect to ur elder) ne yen varala (smaller than you or without respect) yen da varala (boy) yen de varala (girl)
Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
why didn't you come?
ஏன் பள்ளிக்கு வரவில்லை
Last Update: 2023-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how you doing meaning
நீங்கள் எப்படி அர்த்தம் செய்கிறீர்கள்
Last Update: 2022-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you come to class?
நீ வகுப்பு வரனலயா?
Last Update: 2018-06-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
how you know my name sathyapriya
என் பெயர் சத்யப்ரியா உனக்கு எப்படி தெரியும்
Last Update: 2022-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you come the college tomorrow?
நீ நாளை கல்லூரிக்கு வருகிறாயா?
Last Update: 2021-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when iwill you come to chennai
Last Update: 2021-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
until you come to the graves.
நீங்கள் கப்றுகளைச் சந்திக்கும் வரை.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
could you come for interview tomorrow
நான் நேர்காணலுக்கு நாளை வரலாமா?
Last Update: 2023-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why didn't you come to instagram??
insta ku vaa
Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: