From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am not used to it
எனக்கு அது பழகிப் போனது
Last Update: 2024-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
i am not used to it
எனக்கு அது பழகிப் போனது
Last Update: 2024-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i am used to you
நான் பழகிவிட்டேன்
Last Update: 2024-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm used to it
என்ன நடந்தாலும் நான் உன்னை விட்டு விலக மாட்டேன்
Last Update: 2023-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
i am used to it got used to it
எனக்கு அது பழகிப் போனது
Last Update: 2025-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i am not who is used to be
நான் பழகிவிட்டேன்
Last Update: 2024-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i used to like you
உன்னை விரும்பி இருந்தேன்
Last Update: 2022-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
used to
பழகிவிட்டது
Last Update: 2022-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am fine
Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i am used by others waste
nan oru mithivandi
Last Update: 2014-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am alone
சில நேரங்களில் நான் உணர்கிறேன்
Last Update: 2022-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am working.
நான் நிறுவனத்தில் பணிபுரிகிறேன்
Last Update: 2024-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she said, 'o council, pronounce to me concerning my affair; i am not used to decide an affair until you bear me witness.'
எனவே பிரமுகர்களே! "என்னுடைய (இந்த) விஷயத்தில் ஆலோசனை கூறுவீர்களாக! நீ; ங்கள் என்னிடம் நேரிடையாகக் கருத்துச் சொல்லாதவரை நான் எந்த காரியத்தையும் முடிவு செய்பவளல்ல" என்று கூறினாள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
when they come to it, their hearing, their eyes and their skins will bear witness against them concerning what they used to do.
இறுதியில், அவர்கள் (அத்தீயை) அடையும் போது, அவர்களுக்கு எதிராக அவர்களுடைய காதுகளும், அவர்களுடைய கண்களும், அவர்களுடைய தோல்களும் அவை செய்து கொண்டிருந்தவை பற்றி சாட்சி கூறும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: