Results for i have sent the report karthik sir translation from English to Tamil

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tamil

Info

English

i have sent the report karthik sir

Tamil

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

i have sent the mail

Tamil

உரையாடல்

Last Update: 2013-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i have sent the reports

Tamil

Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have already sent the data

Tamil

நான் ஏற்கனவே தரவை அனுப்பியுள்ளேன்

Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have sent my blood result report for you

Tamil

நான் உங்கள் மெயிலில் அறிக்கையை அனுப்பியுள்ளேன்

Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have sent it

Tamil

நான் அனுப்பினேன்

Last Update: 2024-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have sent the quotation to the client

Tamil

மேற்கோள் அனுப்பியுள்ளேன்

Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have sent one parcel you

Tamil

தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு ஆங்கிலம் பத்தி ஆன்லைன்

Last Update: 2015-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have sent the quotation, have you saw the mail?

Tamil

நான் மேற்கோள் அனுப்பியுள்ளேன்

Last Update: 2022-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have sent you a mail to take printout

Tamil

நான் உங்களுக்கு ஒரு மின்னஞ்சல் அனுப்பியுள்ளேன், தயவுசெய்து அதை சரிபார்க்கவும்

Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have sent a lic letter through registered post

Tamil

நான் தபால் அலுவலகத்தில் பதிவு செய்யப்பட்ட தபால் மூலம் ஒரு உரிம கடிதம் அனுப்பியுள்ளேன்

Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have sent a letter to lic through registered post

Tamil

நான் தபால் அலுவலகத்தில் பதிவு செய்யப்பட்ட தபால் மூலம் உரிமம் பெற ஒரு கடிதம் அனுப்பியுள்ளேன்

Last Update: 2021-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in fact we have sent the truth to them, but they are liars.

Tamil

எனினும், நாம் அவர்களிடம் உண்மையை கொண்டுவந்தோம்; ஆனால் நிச்சயமாக அவர்களோ பொய்யர்களாகவே இருக்கிறார்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you not see that we have sent the shaitans against the unbelievers, inciting them by incitement?

Tamil

காஃபிர்களை (வழி கேட்டில் செல்லும்படித்) தூண்டிக் கொண்டிருப்பதற்காகவே நிச்சயமாக ஷைத்தான்களை நாம் அனுப்பியிருக்கிறோம் என்பதை நீர் பார்க்க வில்லையா?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

see you not that we have sent the shayatin (devils) against the disbelievers to push them to do evil.

Tamil

காஃபிர்களை (வழி கேட்டில் செல்லும்படித்) தூண்டிக் கொண்டிருப்பதற்காகவே நிச்சயமாக ஷைத்தான்களை நாம் அனுப்பியிருக்கிறோம் என்பதை நீர் பார்க்க வில்லையா?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and believe in what i have sent down confirming what is with you, and do not be the first to disbelieve it. do not sell my verses for a little price and fear me.

Tamil

இன்னும் நான் இறக்கிய(வேதத்)தை நம்புங்கள்; இது உங்களிடம் உள்ள (வேதத்)தை மெய்ப்பிக்கின்றது, நீங்கள் அதை (ஏற்க) மறுப்பவர்களில் முதன்மையானவர்களாக வேண்டாம். மேலும் என் திரு வசனங்களைச் சொற்ப விலைக்கு விற்று விடாதீர்கள்; இன்னும் எனக்கே நீங்கள் அஞ்சி(ஒழுகி) வருவீர்களாக.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

beholdest thou not that we have sent the satans upon the infidels inciting them by an incitement? *chapter: 19

Tamil

காஃபிர்களை (வழி கேட்டில் செல்லும்படித்) தூண்டிக் கொண்டிருப்பதற்காகவே நிச்சயமாக ஷைத்தான்களை நாம் அனுப்பியிருக்கிறோம் என்பதை நீர் பார்க்க வில்லையா?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and believe in what i have sent down which verifies what is already with you; and do not be the first to deny it, nor part with it for little gain; and beware of me.

Tamil

இன்னும் நான் இறக்கிய(வேதத்)தை நம்புங்கள்; இது உங்களிடம் உள்ள (வேதத்)தை மெய்ப்பிக்கின்றது, நீங்கள் அதை (ஏற்க) மறுப்பவர்களில் முதன்மையானவர்களாக வேண்டாம். மேலும் என் திரு வசனங்களைச் சொற்ப விலைக்கு விற்று விடாதீர்கள்; இன்னும் எனக்கே நீங்கள் அஞ்சி(ஒழுகி) வருவீர்களாக.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and believe in that i have sent down, confirming that which is with you, and be not the first to disbelieve in it. and sell not my signs for a little price; and fear you me.

Tamil

இன்னும் நான் இறக்கிய(வேதத்)தை நம்புங்கள்; இது உங்களிடம் உள்ள (வேதத்)தை மெய்ப்பிக்கின்றது, நீங்கள் அதை (ஏற்க) மறுப்பவர்களில் முதன்மையானவர்களாக வேண்டாம். மேலும் என் திரு வசனங்களைச் சொற்ப விலைக்கு விற்று விடாதீர்கள்; இன்னும் எனக்கே நீங்கள் அஞ்சி(ஒழுகி) வருவீர்களாக.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you not see that we have sent the devils upon the disbelievers, inciting them to [evil] with [constant] incitement?

Tamil

காஃபிர்களை (வழி கேட்டில் செல்லும்படித்) தூண்டிக் கொண்டிருப்பதற்காகவே நிச்சயமாக ஷைத்தான்களை நாம் அனுப்பியிருக்கிறோம் என்பதை நீர் பார்க்க வில்லையா?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and believe in that which i have sent down confirming that which is with you, and do not be the first ones to deny it, and do not sell my signs for a paltry gain, and be wary of me [alone].

Tamil

இன்னும் நான் இறக்கிய(வேதத்)தை நம்புங்கள்; இது உங்களிடம் உள்ள (வேதத்)தை மெய்ப்பிக்கின்றது, நீங்கள் அதை (ஏற்க) மறுப்பவர்களில் முதன்மையானவர்களாக வேண்டாம். மேலும் என் திரு வசனங்களைச் சொற்ப விலைக்கு விற்று விடாதீர்கள்; இன்னும் எனக்கே நீங்கள் அஞ்சி(ஒழுகி) வருவீர்களாக.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,462,590 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK