Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i have been studied
நான் படிக்கிறேன்
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what you have studied
Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have
ஸ்க்ரீன் ஷாட் ஓகே எடுக்க வேண்டாம்
Last Update: 2022-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have come
நான் வந்திருக்கிறேன்
Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have studied in this school from 4th to 5th
நான் இந்த பள்ளியில் இருந்து படித்தேன்
Last Update: 2022-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have completed
பெண் குழந்தை
Last Update: 2024-03-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i have submitted.
தமிழ் அர்த்தத்தை சமர்ப்பித்துள்ளேன்
Last Update: 2022-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
here i have enclosed
புதுப்பிக்கப்பட்ட சம்பள விவரங்களை இங்கே இணைத்துள்ளேன்
Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have been working
நான் வேலை செய்து கொண்டிருந்தேன்
Last Update: 2023-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have learnt tailoring
எனது விடுமுறைகளை நான் எவ்வாறு கழித்தேன்
Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because, i have tuition
என்னால் நாளை வர முடியாது
Last Update: 2022-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
though we did not give them any scriptures that they might have studied, nor did we send them any warner before you.
எனினும் (இதற்கு முன்) நாம் இவர்களுக்கு இவர்கள் ஓதக்கூடிய வேதங்கள் எதையும் கொடுக்கவில்லை உமக்கு முன்னர், நாம் இவர்களிடம் அச்சமூட்டி செய்பவரையும் அனுப்பவில்லை.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we thus diversify the revelations, lest they say, “you have studied,” and to clarify them for people who know.
நீர் (பல வேதங்களிலிருந்து) காப்பி அடித்து இருக்கிறீர் என்று அவர்கள் கூறுவதற்காகவும் அறியக்கூடிய மக்களுக்கு அதனை நாம் தெளிவு படுத்துவதற்காகவும் (நமது) வசனங்களை இவ்வாறே விளக்குகிறோம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as such we make plain our verses, so that they can say: 'you have studied' in order that we clarify it to a nation that knows.
நீர் (பல வேதங்களிலிருந்து) காப்பி அடித்து இருக்கிறீர் என்று அவர்கள் கூறுவதற்காகவும் அறியக்கூடிய மக்களுக்கு அதனை நாம் தெளிவு படுத்துவதற்காகவும் (நமது) வசனங்களை இவ்வாறே விளக்குகிறோம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and thus do we diversify the verses so the disbelievers will say, "you have studied," and so we may make the qur'an clear for a people who know.
நீர் (பல வேதங்களிலிருந்து) காப்பி அடித்து இருக்கிறீர் என்று அவர்கள் கூறுவதற்காகவும் அறியக்கூடிய மக்களுக்கு அதனை நாம் தெளிவு படுத்துவதற்காகவும் (நமது) வசனங்களை இவ்வாறே விளக்குகிறோம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
thus we explain variously the verses so that they (the disbelievers) may say: "you have studied (the books of the people of the scripture and brought this quran from that)" and that we may make the matter clear for the people who have knowledge.
நீர் (பல வேதங்களிலிருந்து) காப்பி அடித்து இருக்கிறீர் என்று அவர்கள் கூறுவதற்காகவும் அறியக்கூடிய மக்களுக்கு அதனை நாம் தெளிவு படுத்துவதற்காகவும் (நமது) வசனங்களை இவ்வாறே விளக்குகிறோம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting