Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i send soon
நான் விரைவில் அனுப்புவேன்
Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
will send u pic
will send u pic
Last Update: 2021-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i send in whatsapp
நான் வாட்ஸ்அப்பில் புகைப்படங்களை அனுப்பலாமா?
Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i send video friday
मैं शुक्रवार को वीडियो भेजता हूं
Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mam i send my details
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i send the letter today
இன்று கடிதம் அனுப்புகிறேன்
Last Update: 2022-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i send my resume to you
எனது விண்ணப்பத்தை உங்களுக்கு அனுப்புகிறேன்
Last Update: 2023-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pls buy ya money any friends or relatives then i will send u
தயவு செய்து பணம் வாங்குங்கள் நண்பர்கள் அல்லது உறவினர்கள் யாரேனும் இருந்தால் நான் அனுப்புகிறேன்
Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i font understand should i send it back
நான் ஒருபோதும் நினைத்ததில்லை
Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tomorrow i come back to chennai i send money
நான் சென்னைக்கு திரும்பி வரும்போது பணம் அனுப்புகிறேன்
Last Update: 2023-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mam.. sry... shall i send those details tomorrow
mam.. sry... shall i send those details tomorrow
Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
u told me to send my photo. and i send you. but you didn't
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tried to call you but you didn't pick up tha call that only i send the message
Last Update: 2024-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
its just by mistake call.... so i just want to conform you block my number its fine then why i send a message
இது தவறுதலாக வந்த அழைப்பு.... எனவே நீங்கள் எனது எண்ணைத் தடுப்பதை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன், பிறகு நான் ஏன் செய்தி அனுப்புகிறேன்
Last Update: 2022-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wish you happy birthday in advance i send to you warm wishes that your happiness will be as wonderful as the happiness you have always given me
Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the loss of your son, i send my heartfelt condolences and support to you and your family through this tough time. i pray to the lord to give all the strength your family needs at this time
உங்கள் மகனின் இழப்புக்காக, இந்த கடினமான நேரத்தில் உங்களுக்கும் உங்கள் குடும்பத்தினருக்கும் எனது இதயப்பூர்வமான இரங்கலையும் ஆதரவையும் தெரிவித்துக் கொள்கிறேன். இந்த நேரத்தில் உங்கள் குடும்பத்திற்கு தேவையான அனைத்து பலத்தையும் இறைவன் கொடுக்க பிரார்த்திக்கிறேன்
Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we said to them: "go, all of you. when i send guidance, whoever follows it will neither have fear nor regret;
(பின்பு, நாம் சொன்னோம்; "நீங்கள் அனைவரும் இவ்விடத்தை விட்டும் இறங்கிவிடுங்கள்; என்னிடமிருந்து உங்களுக்கு நிச்சயமாக நல்வழி(யைக் காட்டும் அறிவுரைகள்) வரும்போது, யார் என்னுடைய (அவ்) வழியைப் பின்பற்றுகிறார்களோ அவர்களுக்கு எத்தகைய பயமும் இல்லை, அவர்கள் துக்கப்படவும் மாட்டார்கள்."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
moreover my brother aaron is more eloquent than i. send him with me as a helper and to confirm i speak truly, for' i fear they will cry me lies.'
இன்னும்; "என் சகோதரர் ஹாரூன் - அவர் என்னை விடப் பேச்சில் மிக்க தெளிவானவர்; ஆகவே என்னுடன் உதவியாய் நீ அவரை அனுப்பி வைப்பாயாக! என்னை அவர் மெய்ப்பிப்பார். நிச்சயமாக, அவர்கள் என்னைப் பொய்ப்பிப்பார்கள் என்று நான் பயப்படுகிறேன்" (என்றுங் கூறினார்).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sorry for the random approach , you seem to be an ambitious individual which gives me the idea to know if you're open minded to look a new way of generating an extra income, it may or may not be a fit for you, but if i send you some info would you check it out?
உங்களுடன் இணைவதில் மகிழ்ச்சி
Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: