From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
will send u pic
will send u pic
Last Update: 2021-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send to u tomorrow
i will send u tomorrow
Last Update: 2023-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will not send
Last Update: 2024-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss u a lot
நான் நிறைய அர்த்தங்களை இழக்கிறேன்
Last Update: 2020-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i will task send mam
அம்மாவை அனுப்புகிறேன்
Last Update: 2023-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss u a lot appa
miss you lot appa
Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss u a lot meaning
என்னா படிக்கிறிங்க
Last Update: 2020-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what a pic
enna pic
Last Update: 2018-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send details by morning
விவரங்களை அனுப்புகிறேன்
Last Update: 2024-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
u wnt me to nsd u a pic?
u want my u wnt me to nsd u a pic?
Last Update: 2024-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok i will send it tomorrow morning
ठीक है, मैं इसे कल सुबह भेजूंगा
Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send you money on saturday.
Last Update: 2020-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss u a lot of things to u
நான் ua நிறைய அர்த்தம் மிஸ்
Last Update: 2018-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pls buy ya money any friends or relatives then i will send u
தயவு செய்து பணம் வாங்குங்கள் நண்பர்கள் அல்லது உறவினர்கள் யாரேனும் இருந்தால் நான் அனுப்புகிறேன்
Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send them a gift, and see what the envoys bring back.’
"ஆகவே, நிச்சயமாக நான் அவர்களுக்கு ஓர் அன்பளிப்பை அனுப்பி, (அதைக் கொண்டு செல்லும்) தூதர்கள் என்ன கொண்டு வருகிறார்கள் என்பதைப் பார்க்கப் போகிறேன்."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
miss u a lot nanba
நான் நிறைய அர்த்தங்களை இழக்கிறேன்
Last Update: 2020-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
u will send now itself mam
இன்று நானே செய்வேன்
Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lonely travel will teach u a lot of lessons
தனிமையான பயணம் உங்களுக்கு நிறைய பாடங்களை கற்றுக்கொடுக்கிறது
Last Update: 2023-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
will send the details in sometime
கொஞ்ச நேரம் கழிச்சு அனுப்பறேன்
Last Update: 2024-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-i wish u a best wishes for ever on this 19th bornday .
நீங்கள் வாழ்நாள் முழுவதும் மகிழ்ச்சியாக இருக்க வாழ்த்துகிறேன்
Last Update: 2022-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: