Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and they conspired an immense conspiracy.
"மேலும் (எனக்கெதிராகப்) பெரும் சூழ்ச்சியாகச் சூழ்ச்சி செய்கின்றனர்."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and they used to persist in immense wrongdoing.
ஆனால், அவர்கள் பெரும் பாவத்தின் மீது நிலைத்தும் இருந்தனர்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he says, ‘i have squandered immense wealth.’
"ஏராளமான பொருளை நான் அழித்தேன்" என்று அவன் கூறுகிறான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and then we should bestow upon them from our presence an immense reward,
அப்போது, நாம் அவர்களுக்கு நம்மிடத்திலிருந்து மகத்தான நற்கூலியைக் கொடுத்திருப்போம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
there they will dwell for ever. truly there is an immense reward with god.
அவற்றில் அவர்கள் என்றென்றும் தங்குவார்கள், நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடத்தில் (அவர்களுக்கு) மகத்தான (நற்) கூலி உண்டு.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it gives me an immense pleasure to start this auspicious occasion by heartly welcoming everybody
குட்டி தேவதைகளே, இந்த நல்ல தருணத்திற்கு நாங்கள் அனைவரும் உங்களை வரவேற்கிறோம்
Last Update: 2022-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and know that your possessions and your children are a test, and that god possesses an immense reward.
"நிச்சயமாக உங்கள் செல்வமும், உங்கள் குழந்தைகளும் (உங்களுக்குச்) சோதனையாக இருக்கின்றன நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடத்தில் தான் மிகவும் உயர்ந்த நற்கூலி உண்டு" என்பதை நீங்கள் நன்கு அறிந்து கொள்ளுங்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and know that your wealth and your children are a test, and that with allah is an immense reward.
"நிச்சயமாக உங்கள் செல்வமும், உங்கள் குழந்தைகளும் (உங்களுக்குச்) சோதனையாக இருக்கின்றன நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடத்தில் தான் மிகவும் உயர்ந்த நற்கூலி உண்டு" என்பதை நீங்கள் நன்கு அறிந்து கொள்ளுங்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah hath promised those who believe and do good works: theirs will be forgiveness and immense reward.
ஈமான் கொண்டு. நல்ல அமல்கள் செய்வோருக்கு, மன்னிப்பையும், மகத்தான (நற்)கூலியையும் அல்லாஹ் வாக்களித்துள்ளான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the disbelievers is a severe punishment; and for those who accepted faith and did good deeds is forgiveness, and an immense reward.
எவர்கள் (சத்தியத்தை) நிராகரிக்கிறார்களோ, அவர்களுக்குக் கடினமான வேதனையுண்டு; ஆனால் எவர்கள் ஈமான் கொண்டு ஸாரிஹான (நல்ல) அமல்களை செய்கிறார்களோ அவர்களுக்கு மன்னிப்பும், மிகப் பெரும் நற்கூலியுமுண்டு.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but if ye desire allah and his messenger and the abode of the hereafter, then lo! allah hath prepared for the good among you an immense reward.
"ஆனால், நீங்கள் அல்லாஹ்வையும், அவன் தூதரையும், மறுமையின் வீட்டையும் விரும்புவீர்களானால், அப்பொழுது உங்களில் நன்மையாளர்களுக்காக அல்லாஹ் மகத்தான நற்கூலி நிச்சயமாக சித்தம் செய்திருக்கிறான்" என்றும் கூறுவீராக!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lo! they who subdue their voices in the presence of the messenger of allah, those are they whose hearts allah hath proven unto righteousness. theirs will be forgiveness and immense reward.
நிச்சயமாக, எவர்கள் அல்லாஹ்வுடைய தூதரின் முன்பு, தங்களுடைய சப்தங்களைத் தாழ்த்திக் கொள்கிறார்களோ அ(த்தகைய)வர்களின் இதயங்களை அல்லாஹ் பயபக்திக்காகச் சோதனை செய்கிறான் - அவர்களுக்கு மன்னிப்பும், மகத்தான் கூலியும் உண்டு.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god does not wrong anyone by as much as a grain's weight. if there be a good deed, he will repay twofold, and will bestow out of his own bounty an immense reward.
நிச்சயமாக அல்லாஹ் (எவருக்கும்) ஓர் அணுவளவு கூட அநியாயம் செய்ய மாட்டான்; (ஓர் அணுவளவு) நன்மை செய்யப்பட்டிருந்தாலும் அதனை இரட்டித்து, அதற்கு மகத்தான நற்கூலியை தன்னிடத்திலிருந்து (அல்லாஹ்) வழங்குகின்றான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
save those who repent and amend and hold fast to allah and make their religion pure for allah (only). those are with the believers. and allah will bestow on the believers an immense reward.
யார் மன்னிப்புக் கேட்டு சீர்திருந்தி, அல்லாஹ்வை (தம் நற்செய்கைகள் மூலம்) கெட்டியாகப் பிடித்து, தங்களுடைய சன்மார்க்கத்தை அல்லாஹ்வுக்காகத் தூய்மையாக்கியும் கொண்டார்களோ அவர்கள் முஃமின்களுடன் இருப்பார்கள்;. மேலும் அல்லாஹ் முஃமின்களுக்கு மகத்தான நற்கூலியை அளிப்பான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essay onforests are an intricate ecosystem on earth which contains trees, shrubs, grasses and more. the constituents of forests which are trees and plants form a major part of the forests. furthermore, they create a healthy environment so that various species of animals can breed and live there happily. therefore, we see how forests are a habitat for a plethora of wild animals and birds. in addition to being of use to wildlife, forests benefit mankind greatly and hold immense significance. fores
forests are an intricate ecosystem on earth which contains trees, shrubs, grasses and more. the constituents of forests which are trees and plants form a major part of the forests. furthermore, they create a healthy environment so that various species of animals can breed and live there happily. therefore, we see how forests are a habitat for a plethora of wild animals and birds. in addition to being of use to wildlife, forests benefit mankind greatly and hold immense significance.
Last Update: 2021-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.