Results for kind words cost nothing translation from English to Tamil

English

Translate

kind words cost nothing

Translate

Tamil

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

kind words cost nothing

Tamil

கனிவான வார்த்தைகளுக்கு எதுவும் செலவாகாது

Last Update: 2021-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kind words can be short

Tamil

तरह - तरह के शब्द कम पड़ सकते हैं।

Last Update: 2023-06-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

your kind words make my day special and thank you

Tamil

உங்கள் கனிவான வார்த்தைகள் என் இதயத்தை சூடேற்றுகின்றன

Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am greatful for your kind words..so nice of you

Tamil

நீங்கள் மிகவும் நல்லவர்

Last Update: 2024-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kindness costs nothing but means everything

Tamil

கனிவான வார்த்தைகளுக்கு எதுவும் செலவாகாது

Last Update: 2021-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kind words and forgiveness are better than charity followed by insults. god is rich and clement.

Tamil

கனிவான இனிய சொற்களும், மன்னித்தலும்; தர்மம் செய்தபின் நோவினையைத் தொடரும்படிச் செய்யும் ஸதக்காவை (தர்மத்தை) விட மேலானவையாகும்;. தவிர அல்லாஹ் (எவரிடத்தும், எவ்விதத்) தேவையுமில்லாதவன்;. மிக்க பொறுமையாளன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"i'm so grateful for your kind words and birthday wishes. you made my day brighter!"

Tamil

"ரொம்ப தேங்க்ஸ்! நீ என்னைப் பற்றி நினைத்தது எனக்கு மிகவும் முக்கியமானது."

Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

speaking kind words and pardoning are better than charity followed by injury; and allah is the independent, most forbearing.

Tamil

கனிவான இனிய சொற்களும், மன்னித்தலும்; தர்மம் செய்தபின் நோவினையைத் தொடரும்படிச் செய்யும் ஸதக்காவை (தர்மத்தை) விட மேலானவையாகும்;. தவிர அல்லாஹ் (எவரிடத்தும், எவ்விதத்) தேவையுமில்லாதவன்;. மிக்க பொறுமையாளன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a kind word and forgiveness is better than a charitable deed followed by hurtful words: god is self-sufficient and forbearing.

Tamil

கனிவான இனிய சொற்களும், மன்னித்தலும்; தர்மம் செய்தபின் நோவினையைத் தொடரும்படிச் செய்யும் ஸதக்காவை (தர்மத்தை) விட மேலானவையாகும்;. தவிர அல்லாஹ் (எவரிடத்தும், எவ்விதத்) தேவையுமில்லாதவன்;. மிக்க பொறுமையாளன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kind words and the covering of faults are better than charity followed by injury. allah is free of all wants, and he is most-forbearing.

Tamil

கனிவான இனிய சொற்களும், மன்னித்தலும்; தர்மம் செய்தபின் நோவினையைத் தொடரும்படிச் செய்யும் ஸதக்காவை (தர்மத்தை) விட மேலானவையாகும்;. தவிர அல்லாஹ் (எவரிடத்தும், எவ்விதத்) தேவையுமில்லாதவன்;. மிக்க பொறுமையாளன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not give the immature your money which god has assigned to you for support. but provide for them from it, and clothe them, and speak to them with kind words.

Tamil

(அநாதைகளின் பொருளுக்கு நீங்கள் மேலாளராக ஏற்பட்டால்) அவர்கள் புத்தி குறைவானவர்களாகயிருப்பின் (வாழ்க்கைக்கு) ஆதாரமாக அல்லாஹ் உங்களிடம் ஆக்கித் தந்த செல்வத்தை அவர்களிடம் ஒப்படைக்க வேண்டாம் - எனினும், அவர்களுக்கு அதிலிருந்து உணவளியுங்கள்;. ஆடையும் அளியுங்கள்;. இன்னும் அவர்களிடம் கனிவான வார்த்தைகள் கொண்டே பேசுங்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when there are present at the division the relatives and the orphans and the needy, give them (something) out of it and speak to them kind words.

Tamil

பாகப்பிரிவினை செய்யும் போது (பாகத்திற்கு உரிமையில்லா) உறவினர்களோ, அநாதைகளோ, ஏழைகளோ வந்து விடுவார்களானால் அவர்களுக்கும் அ(ச்சொத்)திலிருந்து வழங்குங்கள்;. மேலும் அவர்களிடம் கனிவான வார்த்தைகளைக் கொண்டே பேசுங்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a kind word and forgiveness is better than charity followed by injury. allah is the clement.

Tamil

கனிவான இனிய சொற்களும், மன்னித்தலும்; தர்மம் செய்தபின் நோவினையைத் தொடரும்படிச் செய்யும் ஸதக்காவை (தர்மத்தை) விட மேலானவையாகும்;. தவிர அல்லாஹ் (எவரிடத்தும், எவ்விதத்) தேவையுமில்லாதவன்;. மிக்க பொறுமையாளன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a kind word with forgiveness is better than almsgiving followed by injury. allah is absolute, clement.

Tamil

கனிவான இனிய சொற்களும், மன்னித்தலும்; தர்மம் செய்தபின் நோவினையைத் தொடரும்படிச் செய்யும் ஸதக்காவை (தர்மத்தை) விட மேலானவையாகும்;. தவிர அல்லாஹ் (எவரிடத்தும், எவ்விதத்) தேவையுமில்லாதவன்;. மிக்க பொறுமையாளன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kind words and forgiving of faults are better than sadaqah (charity) followed by injury. and allah is rich (free of all wants) and he is most-forbearing.

Tamil

கனிவான இனிய சொற்களும், மன்னித்தலும்; தர்மம் செய்தபின் நோவினையைத் தொடரும்படிச் செய்யும் ஸதக்காவை (தர்மத்தை) விட மேலானவையாகும்;. தவிர அல்லாஹ் (எவரிடத்தும், எவ்விதத்) தேவையுமில்லாதவன்;. மிக்க பொறுமையாளன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a kind word and forbearance is better than that charity which is followed up by insult or injury. allah is self-sufficient and forbearing.

Tamil

கனிவான இனிய சொற்களும், மன்னித்தலும்; தர்மம் செய்தபின் நோவினையைத் தொடரும்படிச் செய்யும் ஸதக்காவை (தர்மத்தை) விட மேலானவையாகும்;. தவிர அல்லாஹ் (எவரிடத்தும், எவ்விதத்) தேவையுமில்லாதவன்;. மிக்க பொறுமையாளன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if you (o muhammad saw) turn away from them (kindred, poor, wayfarer, etc. whom we have ordered you to give their rights, but if you have no money at the time they ask you for it) and you are awaiting a mercy from your lord for which you hope, then, speak unto them a soft kind word (i.e. allah will give me and i shall give you).

Tamil

(உம்மிடம் பொருளில்லாமல் அதற்காக) நீர் உம்முடைய இறைவனின் அருளை ஆதரவு வைத்து (அதை) எதிர்ப்பார்த்திருக்கும் சமயத்தில் (உம்மிடம் எவரேனும் எதுவும் கேட்டு,) அவர்களை நீர் புறக்கணிக்கும்படி நேரிட்டால், (அப்போது) அவர்களிடம் கனிவான, அன்பான சொல்லையே சொல்வீராக!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,641,997,534 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK