From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and when they are called to god and his messenger so that he may judge between them, some of them turn away.
மேலும் தம்மிடையே (விவகாரம் ஏற்பட்டு, அதுபற்றிய) தீர்ப்புப் பெற அல்லாஹ்விடமும், அவன் தூதரிடமும் (வரும்படி) அழைக்கப்பட்டால், அவர்களில் ஒரு பிரிவார் (அவ்வழைப்பைப்) புறக்கணிக்கிறார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when they are called to god and his messenger, in order to judge between them, some of them refuse.
மேலும் தம்மிடையே (விவகாரம் ஏற்பட்டு, அதுபற்றிய) தீர்ப்புப் பெற அல்லாஹ்விடமும், அவன் தூதரிடமும் (வரும்படி) அழைக்கப்பட்டால், அவர்களில் ஒரு பிரிவார் (அவ்வழைப்பைப்) புறக்கணிக்கிறார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when they are called to allah and his messenger so that he judges between them, a party of them swerve away.
மேலும் தம்மிடையே (விவகாரம் ஏற்பட்டு, அதுபற்றிய) தீர்ப்புப் பெற அல்லாஹ்விடமும், அவன் தூதரிடமும் (வரும்படி) அழைக்கப்பட்டால், அவர்களில் ஒரு பிரிவார் (அவ்வழைப்பைப்) புறக்கணிக்கிறார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
when they are called to allah and his messenger so that the messenger may judge between them, a party of them turns away.
மேலும் தம்மிடையே (விவகாரம் ஏற்பட்டு, அதுபற்றிய) தீர்ப்புப் பெற அல்லாஹ்விடமும், அவன் தூதரிடமும் (வரும்படி) அழைக்கப்பட்டால், அவர்களில் ஒரு பிரிவார் (அவ்வழைப்பைப்) புறக்கணிக்கிறார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when they are called to allah and his apostle that he may judge between them, lo! a party of them are averters.
மேலும் தம்மிடையே (விவகாரம் ஏற்பட்டு, அதுபற்றிய) தீர்ப்புப் பெற அல்லாஹ்விடமும், அவன் தூதரிடமும் (வரும்படி) அழைக்கப்பட்டால், அவர்களில் ஒரு பிரிவார் (அவ்வழைப்பைப்) புறக்கணிக்கிறார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
these two groups are like the blind and the deaf as compared with those who can see and hear. can the two be equal? will you not then understand?
இவ்விரு பிரிவினர்களுக்கு உதாரணம்; (ஒரு பிரிவினர்) குருடர், செவிடர் போலவும் (இனியொரு பிரிவினர் நல்ல) பார்வையுள்ளவர், (நல்ல) கேட்கும் சக்தியுடையவர் போலவும் இருக்கின்றனர், இவ்விரு பிரிவினரும் ஒப்புவமையில் சமமாவாரா? நீங்கள் சிந்திக்க வேண்டாமா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
only users of a certain group are allowed to share folders
குறிப்பிட்ட குழுவின் பயனர்கள் மட்டுமே அடைவுகளை பங்கிட அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளனர்.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
specifies the actions that the members of the group are allowed to do.
குழு உறுப்பினர்கள் செய்ய இயலும் செயல்களை குறிப்பிடுகிறது
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
when the believers are called to god and his messenger to be judged, their only words are, "we have listened and obeyed." they will have everlasting happiness.
முஃமின்களிடம் அவர்களுக்கிடையே (ஏற்படும் விவகாரங்களில்) தீர்ப்புக் கூறுவதற்காக அல்லாஹ்விடமும் அவனுடைய தூதரிடமும் (வரும்படி) அழைக்கப்பட்டால், அவர்கள் சொல்(வது) எல்லாம் "நாங்கள் செவியேற்றோம், (அதற்குக்) கீழ்படிந்தோம்" என்பது தான்; இ(த்தகைய)வர்கள் தாம் வெற்றியடைந்தவர்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in addition to bacterial chromosome (nucleoid), bacterial cells normally contain genetic elements in their cytoplasm. these genetic elements exist and replicate separately from the chromosome and are called plasmids
பாக்டீரியல் குரோமோசோம் (நியூக்ளியாய்ட்) கூடுதலாக, பாக்டீரியா கலங்கள் பொதுவாக சைட்டோபிளாஸில் மரபணு கூறுகளைக் கொண்டிருக்கின்றன. இந்த மரபணு கூறுகள் குரோமோசோமில் இருந்து தனித்தனியாக உள்ளன மற்றும் பிளாஸ்மிட்கள் என்று அழைக்கப்படுகின்றன
Last Update: 2018-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when they are called to [the words of] allah and his messenger to judge between them, at once a party of them turns aside [in refusal].
மேலும் தம்மிடையே (விவகாரம் ஏற்பட்டு, அதுபற்றிய) தீர்ப்புப் பெற அல்லாஹ்விடமும், அவன் தூதரிடமும் (வரும்படி) அழைக்கப்பட்டால், அவர்களில் ஒரு பிரிவார் (அவ்வழைப்பைப்) புறக்கணிக்கிறார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as regards the believers, when they are called towards allah and his messenger so that the messenger may judge between them, they say, "we have heard and obeyed"; such are the people who attain true success,
முஃமின்களிடம் அவர்களுக்கிடையே (ஏற்படும் விவகாரங்களில்) தீர்ப்புக் கூறுவதற்காக அல்லாஹ்விடமும் அவனுடைய தூதரிடமும் (வரும்படி) அழைக்கப்பட்டால், அவர்கள் சொல்(வது) எல்லாம் "நாங்கள் செவியேற்றோம், (அதற்குக்) கீழ்படிந்தோம்" என்பது தான்; இ(த்தகைய)வர்கள் தாம் வெற்றியடைந்தவர்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the only statement of the [true] believers when they are called to allah and his messenger to judge between them is that they say, "we hear and we obey." and those are the successful.
முஃமின்களிடம் அவர்களுக்கிடையே (ஏற்படும் விவகாரங்களில்) தீர்ப்புக் கூறுவதற்காக அல்லாஹ்விடமும் அவனுடைய தூதரிடமும் (வரும்படி) அழைக்கப்பட்டால், அவர்கள் சொல்(வது) எல்லாம் "நாங்கள் செவியேற்றோம், (அதற்குக்) கீழ்படிந்தோம்" என்பது தான்; இ(த்தகைய)வர்கள் தாம் வெற்றியடைந்தவர்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the moon is lit up by the sun as it goes around (orbits) the earth. this means sometimes people on earth can see the whole moon and other times only small parts of it. this is because the moon does not emit light. people only see the parts that are reflecting light from the sun. these different stages are called phases of the moon. it takes the moon about 29.53 days (29 days, 12 hours, 44 minutes) to complete the cycle, from big and bright to small and dim and back to big and bright. as the moon passes between the earth and sun, this phase is called the new moon. the next phase of the moon is called the "waxing crescent", followed by the "first quarter", "waxing gibbous", then to a full moon. a full moon occurs when the moon and sun are on opposite sides of the earth. as the moon continues its orbit it becomes a "waning gibbous", "third quarter", "waning crescent", and finally back to a new moon. people used the moon to measure time. a month is approximately equal in time to a lunar cycle. the phases of the moon the moon always shows the same side to earth. astronomers call this phenomenon tidal locking. this means that half of it can never be seen from earth. the side facing away from earth is called the dark side of the moon even though the sun does shine on it—we just never see it lit.
நிலவு பற்றி கட்டுரை
Last Update: 2015-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.