Results for never ever don't let me go translation from English to Tamil

English

Translate

never ever don't let me go

Translate

Tamil

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

don't let me go

Tamil

என்னை எப்பொழுதும் விட்டுவிடாதே

Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say you,ll never ever let me go

Tamil

நீங்கள் என்னை ஒருபோதும் விடவில்லை என்று சொல்லுங்கள்

Last Update: 2019-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't let me down

Tamil

என்னை விட்டுவிடாதே

Last Update: 2018-07-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't let me slow you down

Tamil

he let go of the fox and it ran out

Last Update: 2023-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

never let me go from you at any situations

Tamil

என்னை ஒருபோதும் விடாதீர்கள்

Last Update: 2024-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dont let me go

Tamil

என்னுடன் வராதே

Last Update: 2023-05-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

let me go through your resume

Tamil

என்னை விட்டு விடுங்கள்

Last Update: 2024-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if ye put no faith in me, then let me go.

Tamil

"மேலும், நீங்கள் என் மீது நம்பிக்கை கொள்ளவில்லையாயின் என்னை விட்டு விலகிக் கொள்ளங்கள்" (என்று மூஸா கூறினார்).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you have to let me go,let you go! i need you to do that for me!

Tamil

என்னை விடுங்கள்

Last Update: 2024-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after all that time, the one of the two who had been saved remembered, he said: 'i will interpret it for you, so let me go'

Tamil

அவ்விருவரில் (சிறையிலிருந்து) விடுதலையடைந்திருந்தவர், நீண்ட காலத்திற்குப் பின்னர், (யூஸுஃபை) நினைவு கூர்ந்து "இக்கனவின் விளக்கத்தை நான் உங்களுக்கு அறிவிப்பேன், என்னை (யூஸுஃபிடம்) அனுப்பி வையுங்கள்" என்று சொன்னார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, "my lord, since you have let me go astray. i shall make the path of error seem alluring to them on the earth and shall mislead them all,

Tamil

(அதற்கு இப்லீஸ்,) "என் இறைவனே! என்னை நீ வழிகேட்டில் விட்டுவிட்டதால், நான் இவ்வுலகில் (வழி கேட்டைத்தரும் அனைத்தையும்) அவர்களுக்கு அழகாகத் தோன்றும்படி செய்து (அதன் மூலமாக) அவர்கள் அனைவரையும் வழிகெடுத்தும் விடுவேன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and of the two (prisoners) he who had found deliverance and remembered after a long time said: i will inform you of its interpretation, so let me go:

Tamil

அவ்விருவரில் (சிறையிலிருந்து) விடுதலையடைந்திருந்தவர், நீண்ட காலத்திற்குப் பின்னர், (யூஸுஃபை) நினைவு கூர்ந்து "இக்கனவின் விளக்கத்தை நான் உங்களுக்கு அறிவிப்பேன், என்னை (யூஸுஃபிடம்) அனுப்பி வையுங்கள்" என்று சொன்னார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

one day pharaoh said: “let me go and kill moses; then let him invoke his lord. i fear that he will change your religion or cause disruption in the land.”

Tamil

மேலும் ஃபிர்அவ்ன் கூறினான்; "மூஸாவை கொலை செய்ய என்னை விட்டு விடுங்கள்! இன்னும் இவர் தம்முடைய இறைவனை அழை(த்துப் பிரார்த்தி)க்கட்டும்; நிச்சயமாக இவர் உங்கள் மார்க்கத்தை மாற்றிவிடுவார்; அல்லது இப்பூமியில் குழப்பத்தை வெளியாக்குவார் என்று நான் அஞ்சுகிறேன்" என்று.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

said the one of the two who had been delivered, remembering [joseph] after a long time: ‘i will inform you of its interpretation; so let me go [to meet joseph in the prison].’

Tamil

அவ்விருவரில் (சிறையிலிருந்து) விடுதலையடைந்திருந்தவர், நீண்ட காலத்திற்குப் பின்னர், (யூஸுஃபை) நினைவு கூர்ந்து "இக்கனவின் விளக்கத்தை நான் உங்களுக்கு அறிவிப்பேன், என்னை (யூஸுஃபிடம்) அனுப்பி வையுங்கள்" என்று சொன்னார்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,160,819,833 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK