Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
other
பிற
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
other...
பிழà¯:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& other
மற்ற அனுமதிகள்
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
other members
palutha palam
Last Update: 2018-07-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
service tax
சேவை வரி
Last Update: 2016-06-17
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
is your country of tax residency other than india
भारत के अलावा कर निवास का आपका देश है
Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what do you want to tax
என்ன சொல்ல வருகிறது
Last Update: 2023-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vat tax meaning in tamil
தமிழ் குழாயில் வரி பொருள்
Last Update: 2015-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my ambition income tax officer
எனது லட்சியம் வருமான வரி அதிகாரி
Last Update: 2019-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tamil business tax letter to municipality
நகராட்சிக்கு தமிழ் வணிக வரி கடிதம்
Last Update: 2017-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
house tax name transfer letter format tamil
வீட்டு வரி பெயர் பரிமாற்ற கடிதம் வடிவம் தமிழ்
Last Update: 2019-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
requesting letter for fee receipt for income tax purposes
requesting letter for fee receipt for income tax purposes
Last Update: 2024-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ennaku income tax la dsc vachu pannura process marandhuchu
ennaku income tax la dsc vachu pannura process marandhuchu
Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
income tax purpose kaga enaku tuition fee receipt tharumaru ketu kolgiren in college
requesting letter in fee receipt for income tax purposes in colege
Last Update: 2024-02-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
respect others
மற்றவர்களை மதிக்கவும்
Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: