From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
send it
send it
Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i had send it
பொருள் அனுப்ப
Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when did u send it
நீங்கள் கூரியரை அனுப்பினீர்களா?
Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send it sometime
சிறிது நேரம் கழித்து அனுப்புகிறேன்
Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send it by today
मैं इसे आज तक भेज दूंगा
Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok i will send it tomorrow morning
ठीक है, मैं इसे कल सुबह भेजूंगा
Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i font understand should i send it back
நான் ஒருபோதும் நினைத்ததில்லை
Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meaning of whatsappsusira lr send it for priyanka whatsapp
susira lr send it for priyanka whatsapp
Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok, you send it to me and you can play with me once
சரி, நீங்கள் அதை எனக்கு அனுப்புங்கள், நீங்கள் என்னுடன் ஒரு முறை விளையாடலாம்
Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry sir i will send it to you on monday morning
நான் காலையில் அனுப்புவேன்
Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that you send it (not) back-- if you are truthful?
நீங்கள் உண்மையாளராக இருப்பின், (அவ்வுயிரை) மீளவைத்திருக்கலாமே!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you send it down from the clouds, or did we send it?
மேகத்திலிருந்து அதை நீங்கள் இறக்கினீர்களா? அல்லது நாம் இறக்குகிறோமா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
send it down ye from the raincloud, or are we the sender down?
மேகத்திலிருந்து அதை நீங்கள் இறக்கினீர்களா? அல்லது நாம் இறக்குகிறோமா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
undelete from deleted will send it back to its original views again.
குப்பையிலிருந்து அதை நீக்கத்தை அகற்றுதல் அனைத்து அசல் காட்சிகளிலும் மீண்டும் காண்பிக்கும்.
Last Update: 2012-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you have not added a subject to your message. send it anyway?
உங்கள் செய்தியில் பொருளை நீங்கள் சேர்க்கவில்லை. அப்படியே அனுப்பலாமா?
Last Update: 2012-03-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
is it you that send it down from the clouds, or are we the senders?
மேகத்திலிருந்து அதை நீங்கள் இறக்கினீர்களா? அல்லது நாம் இறக்குகிறோமா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
with us is the source of everything and we do not send it down except in a known quantity.
ஒவ்வொரு பொருளுக்குமான பொக்கிஷங்கள் நம்மிடமே இருக்கின்றன அவற்றை நாம் ஒரு குறிப்பிட்ட அளவுப்படி அல்லாமல் இறக்கிவைப்பதில்லை.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
upon your confirmation we will work on the interior file and will send it for your review in a timely manner.
உங்கள் உறுதிப்படுத்தல் மீது நாங்கள் உள்துறை கோப்பில் வேலை செய்வோம், அதை சரியான நேரத்தில் உங்கள் மதிப்பாய்விற்காக பகிர்ந்து கொள்வோம்.
Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and there is not of aught but with us are the treasures thereof, and we send it not down save in a measure known
ஒவ்வொரு பொருளுக்குமான பொக்கிஷங்கள் நம்மிடமே இருக்கின்றன அவற்றை நாம் ஒரு குறிப்பிட்ட அளவுப்படி அல்லாமல் இறக்கிவைப்பதில்லை.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and there is not a thing but with us are its treasuries, and we do not send it down except in a known measure.
ஒவ்வொரு பொருளுக்குமான பொக்கிஷங்கள் நம்மிடமே இருக்கின்றன அவற்றை நாம் ஒரு குறிப்பிட்ட அளவுப்படி அல்லாமல் இறக்கிவைப்பதில்லை.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: