From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
send it
send it
Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i had send it
பொருள் அனுப்ப
Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when did u send it
நீங்கள் கூரியரை அனுப்பினீர்களா?
Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send it sometime
சிறிது நேரம் கழித்து அனுப்புகிறேன்
Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send it by today
मैं इसे आज तक भेज दूंगा
Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok i will send it tomorrow morning
ठीक है, मैं इसे कल सुबह भेजूंगा
Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i font understand should i send it back
நான் ஒருபோதும் நினைத்ததில்லை
Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meaning of whatsappsusira lr send it for priyanka whatsapp
susira lr send it for priyanka whatsapp
Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok, you send it to me and you can play with me once
சரி, நீங்கள் அதை எனக்கு அனுப்புங்கள், நீங்கள் என்னுடன் ஒரு முறை விளையாடலாம்
Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is it you that send it down from the clouds or we?
மேகத்திலிருந்து அதை நீங்கள் இறக்கினீர்களா? அல்லது நாம் இறக்குகிறோமா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you send it down from the clouds, or did we send it?
மேகத்திலிருந்து அதை நீங்கள் இறக்கினீர்களா? அல்லது நாம் இறக்குகிறோமா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
undelete from deleted will send it back to its original views again.
குப்பையிலிருந்து அதை நீக்கத்தை அகற்றுதல் அனைத்து அசல் காட்சிகளிலும் மீண்டும் காண்பிக்கும்.
Last Update: 2012-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you have not added a subject to your message. send it anyway?
உங்கள் செய்தியில் பொருளை நீங்கள் சேர்க்கவில்லை. அப்படியே அனுப்பலாமா?
Last Update: 2012-03-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
is it you that send it down from the clouds, or are we the senders?
மேகத்திலிருந்து அதை நீங்கள் இறக்கினீர்களா? அல்லது நாம் இறக்குகிறோமா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
with us is the source of everything and we do not send it down except in a known quantity.
ஒவ்வொரு பொருளுக்குமான பொக்கிஷங்கள் நம்மிடமே இருக்கின்றன அவற்றை நாம் ஒரு குறிப்பிட்ட அளவுப்படி அல்லாமல் இறக்கிவைப்பதில்லை.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
upon your confirmation we will work on the interior file and will send it for your review in a timely manner.
உங்கள் உறுதிப்படுத்தல் மீது நாங்கள் உள்துறை கோப்பில் வேலை செய்வோம், அதை சரியான நேரத்தில் உங்கள் மதிப்பாய்விற்காக பகிர்ந்து கொள்வோம்.
Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there is not a thing but with us are its stores, and we send it down only in precise measure.
ஒவ்வொரு பொருளுக்குமான பொக்கிஷங்கள் நம்மிடமே இருக்கின்றன அவற்றை நாம் ஒரு குறிப்பிட்ட அளவுப்படி அல்லாமல் இறக்கிவைப்பதில்லை.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and there is not a thing but with us are the stores thereof. and we send it not down save in appointed measure.
ஒவ்வொரு பொருளுக்குமான பொக்கிஷங்கள் நம்மிடமே இருக்கின்றன அவற்றை நாம் ஒரு குறிப்பிட்ட அளவுப்படி அல்லாமல் இறக்கிவைப்பதில்லை.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and there is not a thing but that with us are its depositories, and we do not send it down except according to a known measure.
ஒவ்வொரு பொருளுக்குமான பொக்கிஷங்கள் நம்மிடமே இருக்கின்றன அவற்றை நாம் ஒரு குறிப்பிட்ட அளவுப்படி அல்லாமல் இறக்கிவைப்பதில்லை.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and there is not a thing, but with us are the stores thereof. and we send it not down except in a known measure.
ஒவ்வொரு பொருளுக்குமான பொக்கிஷங்கள் நம்மிடமே இருக்கின்றன அவற்றை நாம் ஒரு குறிப்பிட்ட அளவுப்படி அல்லாமல் இறக்கிவைப்பதில்லை.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: