From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what is the secret of your happiness
நீயே என் மகிழ்ச்சிக்கு ஆதாரம்
Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
not in doing what you like but in liking what you do is the secret of happiness
நீங்கள் விரும்பியதைச் செய்வதில் அல்ல
Last Update: 2025-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
say thou; he hath sent it down who knoweth the secret of the heavens and the earth; verily he is ever forgiving, merciful.
(நபியே!) "வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள இரகசியங்களை அறிந்தவன் எவனோ அவனே அதை இறக்கி வைத்தான்; நிச்சயமாக அவன் மிக மன்னிப்பவனாகவும், மிக்க கிருபை செய்வோனாகவும் இருக்கின்றான்" என்று கூறுவீராக!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and the secrets of the hearts exposed,
மேலும், இதயங்களில் உள்ளவை வெளியாக்கப்படும் போது-
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the secrets of the breasts are made known,
மேலும், இதயங்களில் உள்ளவை வெளியாக்கப்படும் போது-
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god knows the secrets of the heavens and the earth, and god is seeing of everything you do.
"நிச்சயமாக அல்லாஹ் வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள மறைவானவற்றை (யெல்லாம்) நன்கறிகிறான்; அன்றியும் அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவற்றை பார்த்துக் கொண்டிருக்கின்றான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say (unto them, o muhammad): he who knoweth the secret of the heavens and the earth hath revealed it. lo! he ever is forgiving, merciful.
(நபியே!) "வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள இரகசியங்களை அறிந்தவன் எவனோ அவனே அதை இறக்கி வைத்தான்; நிச்சயமாக அவன் மிக மன்னிப்பவனாகவும், மிக்க கிருபை செய்வோனாகவும் இருக்கின்றான்" என்று கூறுவீராக!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and the secrets of the hearts are laid bare (and examined)?
மேலும், இதயங்களில் உள்ளவை வெளியாக்கப்படும் போது-
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o muhammad, say to them, "this has been sent down by him, who knows the secret of the heavens and the earth." the fact is that he is very forgiving and merciful.
(நபியே!) "வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள இரகசியங்களை அறிந்தவன் எவனோ அவனே அதை இறக்கி வைத்தான்; நிச்சயமாக அவன் மிக மன்னிப்பவனாகவும், மிக்க கிருபை செய்வோனாகவும் இருக்கின்றான்" என்று கூறுவீராக!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say: 'it was sent down by him who knows the secrets of heavens and earth. he is forgiving, the most merciful.
(நபியே!) "வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள இரகசியங்களை அறிந்தவன் எவனோ அவனே அதை இறக்கி வைத்தான்; நிச்சயமாக அவன் மிக மன்னிப்பவனாகவும், மிக்க கிருபை செய்வோனாகவும் இருக்கின்றான்" என்று கூறுவீராக!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
to god belong the secrets of the heavens and the earth, and the hour of doom is a matter of the winking of an eye, even less, for god has certainly power over all things.
மேலும், வானங்களிலும், பூமியிலும் உள்ள இரகசியம் அல்லாஹ்வுக்கே உரியது ஆகவே, (இறுதித் தீர்ப்புக்குரிய) வேலையின் விஷயம் இமை கொட்டி விழிப்பது போல் அல்லது (அதைவிட) சமீபத்தில் இல்லாமலில்லை; நிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லாப் பொருட்களின் மீதும் பேராற்றலுள்ளவனாக இருக்கின்றான.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
'and we pried into the secrets of heaven; but we found it filled with stern guards and flaming fires.
"நிச்சயமாக நாம் வானத்தைத் தொட்டுப் பார்த்தோம். அது கடுமையான காவலாளிகளாலும், தீப்பந்தங்களாலும் நிரப்பப்பட்டிருப்பதை, நாங்கள் கண்டோம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the secrets of the hearts of these people are well known to god. so leave them alone, and counsel them and speak to them eloquent words that would touch their very souls.
அத்தகையோரின் உள்ளங்களில் இருப்பவற்றை அல்லாஹ் நன்கு அறிவான் - ஆகவே நீர் அவர்களிடமிருந்து விலகியிரும், அவர்களுக்கு நல்லுபதேசம் செய்யும்; மேலும், அவர்களின் மனங்களில் பதியும்படி தெளிவான வார்த்தைகளைக் கூறும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"verily allah knows the secrets of the heavens and the earth: and allah sees well all that ye do."
"நிச்சயமாக அல்லாஹ் வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள மறைவானவற்றை (யெல்லாம்) நன்கறிகிறான்; அன்றியும் அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவற்றை பார்த்துக் கொண்டிருக்கின்றான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he merges night into day, and he merges day into night; and he has full knowledge of the secrets of (all) hearts.
அவனே இரவைப் பகலில் புகுத்துகின்றான், இன்னும் பகலை இரவில் புகுத்துகின்றான் - அவன் இதயங்களிலுள்ளவற்றையெல்லாம் நன்கறிந்தவன்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(muhammad), tell them, "the one who knows all the secrets of the heavens and the earth has revealed it; he is all-forgiving and all-merciful."
(நபியே!) "வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள இரகசியங்களை அறிந்தவன் எவனோ அவனே அதை இறக்கி வைத்தான்; நிச்சயமாக அவன் மிக மன்னிப்பவனாகவும், மிக்க கிருபை செய்வோனாகவும் இருக்கின்றான்" என்று கூறுவீராக!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting