From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
there is only one happiness in life to family
ஒரே ஒரு சந்தோசம் தான்
Last Update: 2024-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
there is only one happiness in life to love tobe loveed
ஒரே ஒரு மகிழ்ச்சி மட்டுமே உள்ளது
Last Update: 2024-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i have no tears there is only pain
எனக்கு மட்டும் கண்ணீர் இல்லை
Last Update: 2017-09-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
there is only one impossible for me that is to stop thinking about yo u
ஆனால் உங்கள் புன்னகையை ஒருபோதும் விதீர்கள்
Last Update: 2020-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god says, "do not worship two gods. there is only one god. have fear of me".
இன்னும், அல்லாஹ் கூறுகின்றான்; இரண்டு தெய்வங்களை ஏற்படுத்திக்கொள்ளாதீர்கள்; நிச்சயமாக (வணக்கத்திற்குரிய) அவன் ஒரே நாயன்தான்! என்னையே நீங்கள் அஞ்சங்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
god says: "do not take to two gods, for there is only one god. so fear me."
இன்னும், அல்லாஹ் கூறுகின்றான்; இரண்டு தெய்வங்களை ஏற்படுத்திக்கொள்ளாதீர்கள்; நிச்சயமாக (வணக்கத்திற்குரிய) அவன் ஒரே நாயன்தான்! என்னையே நீங்கள் அஞ்சங்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
there is only one selected file ("%s"). it is the image of a disc and its contents can be burned
("%s") மட்டுமே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஒரே கோப்பு. இது ஒரு வட்டு பிம்பம். இதன் உள்ளடக்கங்கள் எழுதப்பட முடியும்.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah hath said: choose not two gods. there is only one allah. so of me, me only, be in awe.
இன்னும், அல்லாஹ் கூறுகின்றான்; இரண்டு தெய்வங்களை ஏற்படுத்திக்கொள்ளாதீர்கள்; நிச்சயமாக (வணக்கத்திற்குரிய) அவன் ஒரே நாயன்தான்! என்னையே நீங்கள் அஞ்சங்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they say, 'there is only our present life; we shall not be raised.'
அன்றியும், "இவ்வுலகத்தில் நாம் வாழ்ந்திருப்பதைத் தவிர (அப்பால் மறுமை வாழ்வு என்று) ஒன்றும் இல்லை நாம் (மரணத்திற்குப் பின் மறுபடியும்) எழுப்பப் பட மாட்டோம்" என்றும் அவர்கள் கூறுகின்றனர்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
there is only the life of this world: we die and we live: there is no rising from the dead for us.
"நமது இவ்வுலக வாழ்க்கையைத் தவிர (நமக்கு) வேறு வாழ்க்கை இல்லை, நாம் இறப்போம்; (இப்போது) நாம் உயிருடன் இருக்கிறோம்; ஆனால், மீண்டும் நாம் (உயிர் கொடுக்கப்பெற்று) எழுப்பப்டப் போகிறவர்கள் அல்ல.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this is a preaching for mankind, and that they may be warned thereby, and that they may know that there is only one god, and that the men of understanding may be admonished.
இதன் மூலம் அவர்கள் எச்சரிக்கப் படுவதற்காகவும் (வணக்கத்திற்குரிய) அவன் ஒரே நாயன் தான் என்று அவர்கள் அறிந்து கொள்வதற்காகவும் அறிவுடையோர் நல்லணர்வு பெறுவதற்காகவும் மனிதர்களுக்கு இது ஓர் அறிவிப்பாகும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god says, "do not take two gods. he is only one god. so fear me alone."
இன்னும், அல்லாஹ் கூறுகின்றான்; இரண்டு தெய்வங்களை ஏற்படுத்திக்கொள்ளாதீர்கள்; நிச்சயமாக (வணக்கத்திற்குரிய) அவன் ஒரே நாயன்தான்! என்னையே நீங்கள் அஞ்சங்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and allah hath said: take not two gods; he is only one god so me alone, me dread.
இன்னும், அல்லாஹ் கூறுகின்றான்; இரண்டு தெய்வங்களை ஏற்படுத்திக்கொள்ளாதீர்கள்; நிச்சயமாக (வணக்கத்திற்குரிய) அவன் ஒரே நாயன்தான்! என்னையே நீங்கள் அஞ்சங்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
those are they for whom in the world to come there is only the fire; their deeds there will have failed, and void will be their works.
இத்தகையோருக்கு மறுமையில் நரக நெருப்பைத் தவிர வேறெதுவுமில்லை, (இவ்வுலகில்) இவர்கள் செய்த யாவும் அழிந்துவிட்டன் அவர்கள் செய்து கொண்டிருப்பவையும் வீணானவையே!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god has said: “do not take two gods; he is only one god; so fear only me.”
இன்னும், அல்லாஹ் கூறுகின்றான்; இரண்டு தெய்வங்களை ஏற்படுத்திக்கொள்ளாதீர்கள்; நிச்சயமாக (வணக்கத்திற்குரிய) அவன் ஒரே நாயன்தான்! என்னையே நீங்கள் அஞ்சங்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah says: 'do not take to yourself two gods. he is only one god; so have awe of me'
இன்னும், அல்லாஹ் கூறுகின்றான்; இரண்டு தெய்வங்களை ஏற்படுத்திக்கொள்ளாதீர்கள்; நிச்சயமாக (வணக்கத்திற்குரிய) அவன் ஒரே நாயன்தான்! என்னையே நீங்கள் அஞ்சங்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the blame is only against those who wrong people, and are wrongfully insolent in the earth, for them there is a painful punishment.
ஆனால் எவர்கள் மக்களுக்கு அநியாயம் செய்து நீதமின்றி பூமியில் அட்டூழியம் செய்கிறார்களோ, அவர்கள் மீது தான் (குற்றம் சுமத்த) வழியிருக்கிறது - இத்தகையோருக்கு நோவினை செய்யும் வேதனையுண்டு.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god tells a parable in which there is a company of quarrelsome people and only one of them is well disciplined. can they be considered as equal? it is only god who deserves all praise. in fact, most of them do not know.
அல்லாஹ் ஓர் உதாரணம் கூறுகிறான்; ஒருவருடன் ஒருவர் கருத்து வேற்றுமை கொண்டிருக்கும் பல எஜமானர்களுக்கு (ஊழியம் செய்யும்) ஒரு மனிதனும்; ஒரே மனிதனுக்கு (ஊழியம் செய்யும் பிறிதொரு) மனிதனும் இருக்கின்றனர். இவர்கள் இருவரும் சமமாவார்களா? அல்ஹம்து லில்லாஹ் - எல்லாப் புகழும் அல்லாஹ்வுக்கே! எனினும், அவர்களில் பெரும்பாலோர் அறிய மாட்டார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is a clear message for mankind in order that they may be warned thereby, and that they may know that he is only one allah, and that men of understanding may take heed.
இதன் மூலம் அவர்கள் எச்சரிக்கப் படுவதற்காகவும் (வணக்கத்திற்குரிய) அவன் ஒரே நாயன் தான் என்று அவர்கள் அறிந்து கொள்வதற்காகவும் அறிவுடையோர் நல்லணர்வு பெறுவதற்காகவும் மனிதர்களுக்கு இது ஓர் அறிவிப்பாகும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the way (of blame) is only against those who oppress mankind, and wrongfully rebel in the earth. for such there is a painful doom.
ஆனால் எவர்கள் மக்களுக்கு அநியாயம் செய்து நீதமின்றி பூமியில் அட்டூழியம் செய்கிறார்களோ, அவர்கள் மீது தான் (குற்றம் சுமத்த) வழியிருக்கிறது - இத்தகையோருக்கு நோவினை செய்யும் வேதனையுண்டு.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: