Results for we know what we are, but know not w... translation from English to Tamil

English

Translate

we know what we are, but know not what we may be

Translate

Tamil

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

we know what we are, but know not what we may be

Tamil

நாம் என்னவாக இருக்கிறோம் என்பது நமக்குத் தெரியும், ஆனால் நாம் என்னவாக இருக்கக்கூடும் என்பது நமக்குத் தெரியாது

Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i don't know what we are but i miss what we are

Tamil

i don't know what we are but i really miss what we were

Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't know what we are

Tamil

Last Update: 2023-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

only we know what we feel inside

Tamil

நமக்குள் என்ன உணர்கிறோம் என்பது நமக்கு மட்டுமே தெரியும்

Last Update: 2023-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are what we think

Tamil

நாம் என்ன நினைக்கிறோமோ அதுவாகவே ஆகிறோம்

Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no matter what we are never apart

Tamil

எதுவாக இருந்தாலும் நாம் பிரிந்திருப்பதில்லை

Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we verily created man and we know what his soul whispereth to him, and we are nearer to him than his jugular vein.

Tamil

மேலும் நிச்சயமாக நாம் மனிதனைப் படைத்தோம், அவன் மனம் அவனிடம் என்ன பேசுகிறது என்பதையும் நாம் அறிவோம்; அன்றியும், (அவன்) பிடரி(யிலுள்ள உயிர்) நரம்பை விட நாம் அவனுக்கு சமீபமாகவே இருக்கின்றோம்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they replied, "you know we have no need of your daughters. you know very well what we are seeking."

Tamil

(அதற்கு) அவர்கள் "உம்முடைய புதல்வியரில் எங்களுக்கு எந்த பாத்தியதையுமில்லை என்பதைத் திடமாக நீர் அறிந்திருக்கிறீர்; நிச்சயமாக நாங்கள் விரும்புவது என்ன என்பதையும் நீர் அறிவீர்" என்று கூறினார்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and certainly we created man, and we know what his mind suggests to him, and we are nearer to him than his life-vein.

Tamil

மேலும் நிச்சயமாக நாம் மனிதனைப் படைத்தோம், அவன் மனம் அவனிடம் என்ன பேசுகிறது என்பதையும் நாம் அறிவோம்; அன்றியும், (அவன்) பிடரி(யிலுள்ள உயிர்) நரம்பை விட நாம் அவனுக்கு சமீபமாகவே இருக்கின்றோம்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and indeed, we are able to show you what we have promised them.

Tamil

இன்னும், நிச்சயமாக, அவர்களுக்கு வாக்களிப்பதை (வேதனையை) உமக்குக் காண்பிக்க ஆற்றலுடையோம் நாம்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and indeed we have created man and we know what his soul instils in him; and we are nearer to him than the hearts artery.

Tamil

மேலும் நிச்சயமாக நாம் மனிதனைப் படைத்தோம், அவன் மனம் அவனிடம் என்ன பேசுகிறது என்பதையும் நாம் அறிவோம்; அன்றியும், (அவன்) பிடரி(யிலுள்ள உயிர்) நரம்பை விட நாம் அவனுக்கு சமீபமாகவே இருக்கின்றோம்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and most surely we are well able to make you see what we threaten them with.

Tamil

இன்னும், நிச்சயமாக, அவர்களுக்கு வாக்களிப்பதை (வேதனையை) உமக்குக் காண்பிக்க ஆற்றலுடையோம் நாம்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's not what we have in life but who we have in our life that matters

Tamil

Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"o our lord! certainly, you know what we conceal and what we reveal. nothing on the earth or in the heaven is hidden from allah.

Tamil

"எங்கள் இறைவனே! நாங்கள் மறைத்து வைத்திருப்பதையும், நாங்கள் பகிரங்கப்படுத்துவதையும் நிச்சயமாக நீ அறிகிறாய்! இன்னும் பூமியிலோ, மேலும் வானத்திலோ உள்ள எந்தப் பொருளும் அல்லாஹ்வுக்கு மறைந்ததாக இல்லை."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this is scenario of the past.it is a ponit of departure for though into who and what we are

Tamil

இது கடந்த காலத்தின் காட்சி. இது யார், நாம் யார் என்பதில் இருந்து புறப்படும் கோரின் ஒரு போனிட் ஆகும்

Last Update: 2019-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they said, “you know that we have no right to the daughters of your tribe; and you obviously know what we desire.”

Tamil

(அதற்கு) அவர்கள் "உம்முடைய புதல்வியரில் எங்களுக்கு எந்த பாத்தியதையுமில்லை என்பதைத் திடமாக நீர் அறிந்திருக்கிறீர்; நிச்சயமாக நாங்கள் விரும்புவது என்ன என்பதையும் நீர் அறிவீர்" என்று கூறினார்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"o our lord! truly thou dost know what we conceal and what we reveal: for nothing whatever is hidden from allah, whether on earth or in heaven.

Tamil

"எங்கள் இறைவனே! நாங்கள் மறைத்து வைத்திருப்பதையும், நாங்கள் பகிரங்கப்படுத்துவதையும் நிச்சயமாக நீ அறிகிறாய்! இன்னும் பூமியிலோ, மேலும் வானத்திலோ உள்ள எந்தப் பொருளும் அல்லாஹ்வுக்கு மறைந்ததாக இல்லை."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when we suspended the mountain over them, as if it was an umbrella, and they thought it would fall on them: “hold fast to what we have given you, and remember what it contains, so that you may be saved.”

Tamil

நாம் (ஸினாய்) மலையை அவர்களுக்கு மேல் முகட்டைப்போல் உயர்த்தினோம்; அப்போது அவர்கள் அது தங்கள் மீது விழுந்து விடுமோ என்று எண்ணியபோது, நாம் அவர்களை நோக்கி, "நாம் உங்களுக்குக் கொடுத்த (வேதத்)தைப் பலமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்; அதிலுள்ளவற்றைச் சிந்தியுங்கள்; நீங்கள் பயபக்தியுடையோர் ஆகலாம்" (என்று கூறினோம்).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

do not extend your glance toward what we have provided certain groups of them as a glitter of the life of this world, so that we may test them thereby. the provision of your lord is better and more lasting.

Tamil

இன்னும், அவர்களில் சில பிரிவினர் இன்பமனுபவிக்க நாம் கொடுத்திருக்கும் (வாழ்க்கை வசதிகளின்) பக்கம் உமது கண்களை நீட்டாதீர்; (இவையெல்லாம்) அவர்களைச் சோதிப்பதற்காகவே நாம் கொடுத்துள்ள உலக வாழ்க்கையின் அலங்காரங்களாகும். உமது இறைவன் (மறுமையில் உமக்கு) வழங்கவிருப்பது சிறந்ததும் நிலையானதும் ஆகும்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for us, you can anticipate nothing other than paradise if we are killed or success if we triumph. however, what we can anticipate for you is either punishment by the hands of god or by ours. wait and we, too, are waiting with you.

Tamil

(நபியே!) நீர் கூறுவீராக "(வெற்றி அல்லது வீர மரணம் ஆகிய) இரு அழகிய நன்மைகளில் ஒன்றைத் தவிர வேறு எதையும் நீங்கள் எங்களுக்காக எதிர்பார்க்க முடியுமா?" ஆனால் உங்களுக்கோ அல்லாஹ் தன்னிடத்திலிருந்தோ அல்லது எங்கள் கைகளினாலோ வேதனையை அளிப்பான் எள்று நாங்கள் எதிர்பார்க்கிறோம் - ஆகவே நீங்கள் எதிர்பார்த்திருங்கள், நாங்களும் உங்களோடு எதிர்பார்த்திருக்கின்றோம்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,643,813,840 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK