From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what is coming is better than is what is gone
போய்விட்டதை விட வருவது சிறந்தது
Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is coming better than is what is gone
போய்விட்டதை விட சிறப்பாக வருவது
Last Update: 2020-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what's coming better than is what's gone
போய்விட்டதை விட சிறந்தது என்ன
Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what's coming better than is what's gone tamil translation
தமிழ் மொழிபெயர்ப்பை விட சிறப்பாக வருவது என்ன
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is to come is better for you than what has gone before;
மேலும் பிந்தியது (மறுமை) முந்தியதை (இம்மையை) விட உமக்கு மேலானதாகும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
always remember what’s coming is better than what’s gone. good morning..!
Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
repel evil by what is better. we are aware of what they describe.
(நபியே!) நீர் அழகிய நன்மையைக் கொண்டு தீமையைத் தடுத்துக் கொள்வீராக! அவர்கள் வர்ணிப்பதை நாம் நன்கறிவோம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is what is promised you for the day of reckoning.
"கேள்வி கணக்குக்குரிய நாளுக்கென உங்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்டிருந்தது இதுதான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do not sell god's covenant for a paltry price. what is with god is better for you if you only knew.
இன்னும், அல்லாஹ்விடம் செய்து கொண்ட வாக்குறுதியை அற்ப விலைக்கு நீங்கள் விற்று விடாதீர்கள்; நீங்கள் அறிந்தவர்களாக இருப்பின், அல்லாஹ்விடம் இருப்பதுதான் உங்களுக்கு மிகவும் மேலானதாக இருக்கும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the real proof of an elegant woman is what is on her feet
the real proof of an elegant woman is what is on her feet
Last Update: 2025-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and do not exchange god’s covenant for a small price. what is with god is better for you, if you only knew.
இன்னும், அல்லாஹ்விடம் செய்து கொண்ட வாக்குறுதியை அற்ப விலைக்கு நீங்கள் விற்று விடாதீர்கள்; நீங்கள் அறிந்தவர்களாக இருப்பின், அல்லாஹ்விடம் இருப்பதுதான் உங்களுக்கு மிகவும் மேலானதாக இருக்கும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and his companions shall say: this is what is ready with me.
அப்போது அவனுடன் இருப்பவர் (மலக்கு) "இதோ (இம்மனிதனின் ஏடு) என்னிடம் சித்தமாக இருக்கிறது" என்று கூறுவார்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do not sell allah’s covenants for a paltry gain. indeed, what is with allah is better for you, should you know.
இன்னும், அல்லாஹ்விடம் செய்து கொண்ட வாக்குறுதியை அற்ப விலைக்கு நீங்கள் விற்று விடாதீர்கள்; நீங்கள் அறிந்தவர்களாக இருப்பின், அல்லாஹ்விடம் இருப்பதுதான் உங்களுக்கு மிகவும் மேலானதாக இருக்கும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and do not sell the covenant of god for a small price; surely what is with god -- that is better for you, did you but know.
இன்னும், அல்லாஹ்விடம் செய்து கொண்ட வாக்குறுதியை அற்ப விலைக்கு நீங்கள் விற்று விடாதீர்கள்; நீங்கள் அறிந்தவர்களாக இருப்பின், அல்லாஹ்விடம் இருப்பதுதான் உங்களுக்கு மிகவும் மேலானதாக இருக்கும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and do not take a small price in exchange for allah's covenant; surely what is with allah is better for you, did you but know.
இன்னும், அல்லாஹ்விடம் செய்து கொண்ட வாக்குறுதியை அற்ப விலைக்கு நீங்கள் விற்று விடாதீர்கள்; நீங்கள் அறிந்தவர்களாக இருப்பின், அல்லாஹ்விடம் இருப்பதுதான் உங்களுக்கு மிகவும் மேலானதாக இருக்கும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but when they see merchandise or diversion they scatter off to it, and they leave thee standing. say: 'what is with god is better than diversion and merchandise. god is the best of providers.'
இன்னும், (நபியே!) அவர்களில் (சிலர்) ஒரு வியாபாரத்தையோ, அல்லது ஒரு வேடிக்கையையோ, கண்டால், அதன்பால் அவர்கள் சென்று விடுகின்றனர். மேலும், நின்ற வண்ணமே உம்மை விட்டுவிடுகின்றனர், "அல்லாஹ்விடத்தில் இருப்பது, வேடிக்கையை விடவும் வியாபாரத்தை விடவும் மிகவும் மேலானதாகும், மேலும் அல்லாஹ் உணவளிப்பவர்களில் மிகவும் மேலானவன்" என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do those of the lord and the rabbis not forbid them to speak sinfully and to devour what is unlawful? evil indeed is what they were doing.
அவர்கள் பாவமான வார்த்தைகளைக் கூறுவதிலிருந்தும், விலக்கப்பட்ட பொருள்களை அவர்கள் உண்பதிலிருந்தும், (அவர்களுடைய) மேதைகளும் குருமார்களும் அவர்ளைத் தடுத்திருக்க வேண்டாமா? இவர்கள் செய்வதெல்லாம் தீமையேதாம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when they see merchandise or sport they break up for it, and leave you standing. say: what is with allah is better than sport and (better) than merchandise, and allah is the best of sustainers.
இன்னும், (நபியே!) அவர்களில் (சிலர்) ஒரு வியாபாரத்தையோ, அல்லது ஒரு வேடிக்கையையோ, கண்டால், அதன்பால் அவர்கள் சென்று விடுகின்றனர். மேலும், நின்ற வண்ணமே உம்மை விட்டுவிடுகின்றனர், "அல்லாஹ்விடத்தில் இருப்பது, வேடிக்கையை விடவும் வியாபாரத்தை விடவும் மிகவும் மேலானதாகும், மேலும் அல்லாஹ் உணவளிப்பவர்களில் மிகவும் மேலானவன்" என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and you see many of them hastening into sin and aggression and the devouring of [what is] unlawful. how wretched is what they have been doing.
அவர்களில் பெரும்பாலோர் பாவத்திலும், அக்கிரமத்திலும் விலக்கப்பட்ட பொருள்களை உண்பதிலும் விரைந்து செயல் படுவதை (நபியே!) நீர் காண்பீர். அவர்கள் செய்வதெல்லாம் தீமையேதாம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when you are greeted with a greeting, greet in return with what is better than it, or (at least) return it equally. certainly, allah is ever a careful account taker of all things.
உங்களுக்கு ஸலாம் கூறப்படும் பொழுது, அதற்குப் பிரதியாக அதைவிட அழகான (வார்த்தைகளைக் கொண்டு) ஸலாம் கூறுங்கள்;. அல்லது அதையே திருப்பிக் கூறுங்கள் - நிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லாப் பொருட்களின் மீதும் கணக்கெடுப்பவனாக இருக்கிறான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: