From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i will call you in some time
சிறிது நேரத்தில் நான் உங்களை அழைக்கிறேன்
Last Update: 2021-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will call you in ome time
சிறிது நேரத்தில் நான் உங்களை அழைக்கிறேன்
Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you in me
என்றும் நீ
Last Update: 2024-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you in love
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்
Last Update: 2014-12-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i really missing you in these time amma
உன்னை ரொம்ப மிஸ் பண்றேன் அம்
Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you in tulu
ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ತುಳುವಿನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ
Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how are you in bhojpuri
how are you
Last Update: 2020-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you in this video?
உங்களுக்கு என்னை நினைவிருக்கிறதா
Last Update: 2020-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we can call you in a hour.
1 மணி நேரம் கழித்து என்னை அழைப்பீர்கள்
Last Update: 2022-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i called you in the morning
காலையில் என்னை அழைக்கவும்
Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i would call you in 5 minutes
5 நிமிடத்தில் அழைக்கவும்
Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what did i teach you in love ?
காதலிக்க கற்றுக் கொடுத்தீர்கள், ஆனால் எப்படி நிறுத்துவது என்று அல்ல
Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i haven't seen you in so long
நான் பார்த்ததில்லை
Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
every one fucking you in the world one day come in your time return you fuck the world
ஒரு நாள் உங்கள் கடின உழைப்பு வெற்றி பெறும்
Last Update: 2024-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm waiting to watch you in movie
நான் திரைப்படத்தில் பார்க்க காத்திருக்கிறேன்
Last Update: 2023-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and allah most assuredly helped you at badr when you were humiliated. therefore, fear allah, in order that you will give thanks to him.
"பத்று" போரில் நீங்கள் மிகவும் சக்தி குறைந்தவர்களாக இருந்த போது, அல்லாஹ் உங்களுக்கு உதவி புரிந்தான்;. ஆகவே நீங்கள் நன்றி செலுத்துவதற்காக அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சி நடந்து கொள்ளுங்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
then we gave you once again, a return of victory over them. and we helped you with wealth and children and made you more numerous in man power.
பின்னர் அவர்கள் மீது வெற்றியடையும் வாய்ப்பை உங்கள்பால் திருப்பினோம்; ஏராளமான பொருள்களையும், புதல்வர்களையும் (தந்தது) கொண்டு உங்களுக்கு உதவி செய்து, உங்களைத் திரளான கூட்டத்தினராகவும் ஆக்கினோம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for god had helped you during the battle of badr at a time when you were helpless. so act in compliance with the laws of god; you may well be grateful.
"பத்று" போரில் நீங்கள் மிகவும் சக்தி குறைந்தவர்களாக இருந்த போது, அல்லாஹ் உங்களுக்கு உதவி புரிந்தான்;. ஆகவே நீங்கள் நன்றி செலுத்துவதற்காக அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சி நடந்து கொள்ளுங்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and god most surely helped you at badr, when you were utterly abject. so fear god, and haply you will be thankful.
"பத்று" போரில் நீங்கள் மிகவும் சக்தி குறைந்தவர்களாக இருந்த போது, அல்லாஹ் உங்களுக்கு உதவி புரிந்தான்;. ஆகவே நீங்கள் நன்றி செலுத்துவதற்காக அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சி நடந்து கொள்ளுங்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and do not incline to the wrongdoers lest you are touched by the fire, for then you shall not be helped. you have no guardians other than allah.
இன்னும், யார் அநியாயம் செய்கிறார்களோ அவர்களின் பக்கம் நீங்கள் சாய்ந்து விடாதீர்கள் - அப்படிச் செய்தால் நரக நெருப்பு உங்களைப் பிடித்துக்கொள்ளும்; அல்லாஹ்வை அன்றி உங்களைக் காப்பாற்றுவோர் எவருமில்லை; மேலும் (நீங்கள் அவனுக்கெதிராக வேரறவராலும்) உதவி செய்யப்படவும் மாட்டீர்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: