Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how is your exam
உங்கள் தேர்வு எப்படி இருக்கிறது
Last Update: 2022-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am just waiting for your reply
உங்கள் பதிலுக்காக காத்திருக்கிறேன்
Last Update: 2023-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is your name?
பத்தி
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is your name ah
pongada
Last Update: 2018-03-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
it's is your wish
Last Update: 2021-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how is your health now
sudharsan epdi irukan
Last Update: 2021-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what if i propose u what will be your reply
நான் உன்னை முன்மொழிந்தால் என்ன
Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is your desired role?
நான் விரும்பிய வேலை பங்கு பொருள
Last Update: 2020-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how is your covid duties
உங்கள் கோவிட் கடமைகள் எப்படி
Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nor is your companion distracted.
மேலும் உங்கள் தோழர் பைத்தியக்காரர் அல்லர்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is your birth order?
உங்கள் பிறப்பு ஆணை என்ன?
Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is your mother's maiden name
Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
today is yours
எப்போதும் சிரித்துக் கொண்டே இருங்கள்
Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this number is yours
இந்த number உங்க contact
Last Update: 2021-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yours dream is yours
உன் கனவு உன்னுடையது
Last Update: 2017-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the poster does not want a mail copy of your reply (mail-copies-to: nobody); please respect their request.
அனுப்யிவருக்கு கோப்பின் நகல் தேவை இல்லை (மின்னஞ்சல்: உரை இல்லை); இந்த வேண்டுதலை ஏற்கவும்.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: