From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
why will you see me
நீ ஏன் என்னைப் பார்த்தாய்
Last Update: 2024-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
did you know
naigaon
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you know me.
என் பெயர் உனக்கு தெரியுமா
Last Update: 2023-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
call you know?
பேசும் அம்மா அழைப்பு உங்களுக்குத் தெரியுமா?
Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
will you call me
நீங்கள் என்னை அழைக்கலாமா?
Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you know cooking?
உனக்கு சமையல் தெரியுமா?
Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
will you marry me
please try again
Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i want fuck will you
நான் உன்னைப் பிடிக்க வேண்டும்
Last Update: 2021-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when will you become free
நீங்கள் எப்போது விடுதலையாவீர்கள்
Last Update: 2023-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where then will you go?
எனவே, (நேர்வழியை விட்டும்) நீங்கள் எங்கே செல்கின்றீர்கள்?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what, will you not remember?
நீங்கள் சிந்தித்துணர மாட்டீர்களா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will be write will you
நீங்கள் எழுதுவீர்களா
Last Update: 2024-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we created you; therefore why will you not believe?
நாமே உங்களைப் படைத்தோம். எனவே, (நாம் கூறுவதை) நீங்கள் உண்மையென்று நம்ப வேண்டாமா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
will you bring lunch tomorrow
நாளை மதிய உணவு கொண்டு வருவa
Last Update: 2022-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
will you remain proudly heedless?
அலட்சியமாகவும் நீங்கள் இருக்கின்றீர்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you have known the first growth; so why will you not remember?
முதல் முறையாக (நாம் உங்களைப்) படைத்தது பற்றி நிச்சயமாக நீங்கள் அறிவீர்கள் - எனவே (அதிலிருந்து நினைவு கூர்ந்து) நீங்கள் உணர்வு பெற வேண்டாமா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so that they be ungrateful for what we have given them; then enjoy yourselves; for soon will you know
நாம் அவர்களுக்கு அளித்துள்ளதை (நனிறியில்லாது) நிராகரிக்கும் வரையில் - ஆகவே (இம்மையில் சிலகாலம்) சகித்திருங்கள் - பின்னர் (விரைவிலேயே உங்கள் தவற்றை) அறிந்து கொள்வீர்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is we who have created you: why will ye not witness the truth?
நாமே உங்களைப் படைத்தோம். எனவே, (நாம் கூறுவதை) நீங்கள் உண்மையென்று நம்ப வேண்டாமா?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but if they fail to answer you, know that it was revealed with god’s knowledge, and that there is no god but he. will you then submit?
அவர்கள் உங்களுக்கு பதிலளிக்கா விட்டால்; "அறிந்து கொள்ளுங்கள், நிச்சயமாக இது அல்லாஹ்வின் ஞானத்தைக் கொண்டே அருளப்பட்டது; இன்னும் வணக்கத்திற்குரியவன் அவனன்றி வேறில்லை; இனியேனும் நீங்கள் அல்லாஹ்வுக்கு முற்றிலும் வழிபடுவீர்களா?" (என்று கூறவும்.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting