Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wish on my behalf
என் சார்பாக அவளை விரும்புகிறேன்
Last Update: 2021-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wish him on my behalf
அவர் என் சார்பாக விரும்புகிறேன்
Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wish her on behalf of me
என் சார்பாக அவளை வாழ்த்துகிறேன்
Last Update: 2022-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inform wish her happy birthday on my behalf
என் சார்பாக அவளுக்கு பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்
Last Update: 2024-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wish her from my side
என் பக்கத்தில் இருந்து அவளுக்கு பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்
Last Update: 2023-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do wish her from my side
அவளை என் பக்கத்தில் இருந்து விரும்புகிறேன்
Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you wish me on my birthday
என் பிறந்தநாளில் நீங்கள் ஏன் என்னை விரும்பவில்லை?
Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish her
Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
going on my life
என் வாழ்க்கையில் நடக்கிறது
Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essay on my family
என் குடும்பம் பற்றிய கட்டுரை
Last Update: 2022-02-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
let me put on my status
இந்தி என்று பொருள்படும் எனது நிலையை நான் வைக்கலாமா?
Last Update: 2023-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don’t wish me on my birthday. instead make dua
என் பிறந்தநாளில் நீங்கள் ஏன் என்னை விரும்பவில்லை?
Last Update: 2024-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
speech on my future dreams
என் எதிர்கால கனவுகளில் பேச்சு
Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 24
Quality:
Reference:
essay on my dream class room
என் கனவு வகுப்பு அறையில் கட்டுரை
Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
essay on my favourite season summer
எனக்கு பிடித்த சீசன் கோடை பற்றிய கட்டுரை
Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: