Results for you asked forward translation from English to Tamil

English

Translate

you asked forward

Translate

Tamil

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

this is what you asked

Tamil

இதைத்தான் நீங்கள் கேட்டீர்க லா

Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

why you asked my age

Tamil

என் வயதை ஏன் கேட்கிறீர்கள்

Last Update: 2023-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did you asked me to call you

Tamil

ஏன் என்னிடம் கேட்டாய்

Last Update: 2023-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you asked for no r/ s-phrases.

Tamil

please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may allah accept your dua and grant you more than what you asked for

Tamil

அல்லாஹ் உங்கள் துஆவை ஏற்றுக்கொள்வானாக

Last Update: 2024-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a nation before you asked about such matters and then disbelieved in them.

Tamil

உங்களுக்கு முன்னிருந்தோரில் ஒரு கூட்டத்தார் (இவ்வாறுதான் அவர்களுடைய நபிமார்களிடம்) கேள்விகள் கேட்டுக் கொண்டிருந்தார்கள். பின்னர் அவர்கள் அவற்றை (நிறைவேற்றாமல்) நிராகரிப்பவர்களாகி விட்டார்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a folk before you asked (for such disclosures) and then disbelieved therein.

Tamil

உங்களுக்கு முன்னிருந்தோரில் ஒரு கூட்டத்தார் (இவ்வாறுதான் அவர்களுடைய நபிமார்களிடம்) கேள்விகள் கேட்டுக் கொண்டிருந்தார்கள். பின்னர் அவர்கள் அவற்றை (நிறைவேற்றாமல்) நிராகரிப்பவர்களாகி விட்டார்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my mom was admitted in the hospital for those days that you asked me to come to the medical shop for cleaning...

Tamil

சுத்தம் செய்வதற்காக மருத்துவரிடம் வரும்படி நீங்கள் கேட்ட அந்த நாட்களில் என் அம்மா மருத்துவமனையில் அனுமதிக்கப்பட்டார்...

Last Update: 2025-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if you asked them who created them, they would surely say, "allah." so how are they deluded?

Tamil

மேலும், அவர்களிடம் யார் அவர்களைப் படைத்தது என்று நீர் கேட்டால் "அல்லாஹ்" என்றே அவர்கள் நிச்சயமாக கூறுவார்கள்; அவ்வாறிக்கும் போது (அவனைவிட்டு) அவர்கள் எங்கு திருப்பப்படுகிறார்கள்?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he gave you whatsoever you asked. if you try to count the favours of god you will not be able to calculate. man is most unjust indeed, full of ingratitude.

Tamil

(இவையன்றி) நீங்கள் அவனிடம் கேட்ட யாவற்றிலிருந்தும் அவன் உங்களுக்குக் கொடுத்தான்; அல்லாஹ்வின் அருட்கொடைகளை நீங்கள் கணிப்பீர்களாயின் அவற்றை நீங்கள் எண்ணி முடியாது! நிச்சயமாக மனிதன் மிக்க அநியாயக்காரனாகவும், மிக்க நன்றி கெட்டவனாகவும் இருக்கின்றான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if you asked them, “who created them?”, they would say, “god.” why then do they deviate?

Tamil

மேலும், அவர்களிடம் யார் அவர்களைப் படைத்தது என்று நீர் கேட்டால் "அல்லாஹ்" என்றே அவர்கள் நிச்சயமாக கூறுவார்கள்; அவ்வாறிக்கும் போது (அவனைவிட்டு) அவர்கள் எங்கு திருப்பப்படுகிறார்கள்?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and who gave you all that you asked him for. were you to count the favours of allah you shall never be able to encompass them. verily man is highly unjust, exceedingly ungrateful.

Tamil

(இவையன்றி) நீங்கள் அவனிடம் கேட்ட யாவற்றிலிருந்தும் அவன் உங்களுக்குக் கொடுத்தான்; அல்லாஹ்வின் அருட்கொடைகளை நீங்கள் கணிப்பீர்களாயின் அவற்றை நீங்கள் எண்ணி முடியாது! நிச்சயமாக மனிதன் மிக்க அநியாயக்காரனாகவும், மிக்க நன்றி கெட்டவனாகவும் இருக்கின்றான்.

Last Update: 2023-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and gave you of all you asked him. if you count god's blessing, you will never number it; surely man is sinful, unthankful!

Tamil

(இவையன்றி) நீங்கள் அவனிடம் கேட்ட யாவற்றிலிருந்தும் அவன் உங்களுக்குக் கொடுத்தான்; அல்லாஹ்வின் அருட்கொடைகளை நீங்கள் கணிப்பீர்களாயின் அவற்றை நீங்கள் எண்ணி முடியாது! நிச்சயமாக மனிதன் மிக்க அநியாயக்காரனாகவும், மிக்க நன்றி கெட்டவனாகவும் இருக்கின்றான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah will never let you down everything you re going through is paving the way for the things you asked allah for so don't let your current situation make you feel hopeless just hold firmly to the rope of allah indeed allah does not fail in his promise

Tamil

நீங்கள் கடந்து செல்லும் அனைத்தையும் அல்லாஹ் ஒருபோதும் கைவிட மாட்டான், நீங்கள் கடவுளிடம் கேட்ட விஷயங்களுக்கு வழி வகுக்கிறான், எனவே உங்கள் தற்போதைய நிலைமை உங்களை நம்பிக்கையற்றவர்களாக உணர விடாதீர்கள், கடவுளின் கயிற்றை உறுதியாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், உண்மையில் அல்லாஹ் தனது வாக்குறுதியில் தோல்வியடைய மாட்டான்

Last Update: 2024-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he has given you all that you asked of him; and if you try to reckon up god's favours, you will not be able to count them. truly man is very unjust, very ungrateful.

Tamil

(இவையன்றி) நீங்கள் அவனிடம் கேட்ட யாவற்றிலிருந்தும் அவன் உங்களுக்குக் கொடுத்தான்; அல்லாஹ்வின் அருட்கொடைகளை நீங்கள் கணிப்பீர்களாயின் அவற்றை நீங்கள் எண்ணி முடியாது! நிச்சயமாக மனிதன் மிக்க அநியாயக்காரனாகவும், மிக்க நன்றி கெட்டவனாகவும் இருக்கின்றான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he gave you from all you asked of him. and if you should count the favor of allah, you could not enumerate them. indeed, mankind is [generally] most unjust and ungrateful.

Tamil

(இவையன்றி) நீங்கள் அவனிடம் கேட்ட யாவற்றிலிருந்தும் அவன் உங்களுக்குக் கொடுத்தான்; அல்லாஹ்வின் அருட்கொடைகளை நீங்கள் கணிப்பீர்களாயின் அவற்றை நீங்கள் எண்ணி முடியாது! நிச்சயமாக மனிதன் மிக்க அநியாயக்காரனாகவும், மிக்க நன்றி கெட்டவனாகவும் இருக்கின்றான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

[remember] when you asked help of your lord, and he answered you, "indeed, i will reinforce you with a thousand from the angels, following one another."

Tamil

(நினைவு கூறுங்கள்;) உங்களை இரட்சிக்குமாறு உங்கள் இறைவனின் உதவியை நாடியபோது "(அணி அணியாக உங்களைப்) பின்பற்றி வரக்கூடிய ஓராயிரம் மலக்குகளைக் கொண்டு நிச்சயமாக உங்களுக்கு உதவி புரிவேன்" என்று இறைவன் உங்களுக்கு பதிலளித்தான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"fellow-prisoners, your dreams tell that one of you will serve wine to his master and the other will be crucified and his head consumed by the birds. judgment has already been passed about the meaning of the dreams that you asked about."

Tamil

"சிறையிலிருக்கும் என் இரு தோழர்களே! (உங்கள் கனவுகளின் பலன்களாவன) உங்களிருவரில் ஒருவர் தம் எஜமானனுக்கு திராட்சை மதுவைப் புகட்டிக் கொண்டிருப்பார்; மற்றவரோ சிலுவையில் அறையப்பட்டு, அவர் தலையிலிருந்து பறவைகள் கொத்தித் தின்னும்; நீங்களிருவரும் விளக்கம் கோரிய காரியம் (கனவின் பலன்) விதிக்கப்பட்டுவிட்டது" (என்று யூஸுஃப் கூறினார்).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,877,079,024 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK