Results for deepest need of the soul translation from English to Telugu

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Telugu

Info

English

deepest need of the soul

Telugu

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Telugu

Info

English

is the beauty of the soul

Telugu

ఆత్మ యొక్క అందం

Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no need of bro

Telugu

తెలుగులో క్యారియండర్ మెనయింగ్

Last Update: 2022-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

music is the language of the soul.

Telugu

Last Update: 2024-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

a smile is the beauty of the soul

Telugu

చిరునవ్వు ఆత్మకు అందం

Last Update: 2022-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all of the above

Telugu

పైన ఉన్నవన్నీ

Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

conservation of the rivers

Telugu

నదులు యొక్క ఉపయోగాలు పరిరక్షణ

Last Update: 2018-10-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

need of lakes in telugu

Telugu

తెలుగులో సరస్సులు అవసరం

Last Update: 2017-01-29
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

saints of the whole world

Telugu

telugu

Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's season of the lesson

Telugu

ప్రతి పాఠం వ్యక్తిని మారుస్తుంది

Last Update: 2022-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lessee/tenant, party of the

Telugu

, దాని ప్రతిపాదిత డైరెక్టర్ ద్వారా

Last Update: 2019-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Krishna4542

English

my eyes are the windows to the soul

Telugu

నా కళ్ళు నీ ఆత్మకు కిటికీలు

Last Update: 2023-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no need of caption ,my look is enough

Telugu

నా లుక్ చాలు అనే క్యాప్షన్ అక్కర్లేదు

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in this case you need to write a title and description of the crash. explain as best you can.

Telugu

@ info/ rich

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how much money do i need, i will give the rest of the money to any of my friends if they need money

Telugu

నాకు ఎంత డబ్బు అవసరం ఉన్నత వాడుకొని మిగిలిన డబ్బు నా ఫ్రెండ్స్ ఎవరికైనా డబ్బు అవసరం ఉంటే వాళ్ళకి ఇస్తాను

Last Update: 2023-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my father fulfils the needs of me and my family

Telugu

నా తండ్రి నా మరియు నా కుటుంబ అవసరాలను తీరుస్తాడు

Last Update: 2021-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this includes the physiological needs of individuals and indicates the necessities as well as the comforts of life. suvidha implies that it is looking for physical comforts and all the sources of attaining such comforts

Telugu

ఇది వ్యక్తుల యొక్క శారీరక అవసరాలను కలిగి ఉంటుంది మరియు అవసరాలను అలాగే జీవిత సౌకర్యాలను సూచిస్తుంది. సువిధ అంటే అది శారీరక సుఖాలు మరియు అటువంటి సుఖాలను పొందే అన్ని వనరుల కోసం చూస్తోందని సూచిస్తుంది

Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

11th day death anniversary* of our beloved *mother late "meka sangamma"* on *12.01.2023 "11 am" onwards*. you are requested to attend the ceremony and pay tribute to the soul for attaining moksha..... m.krishna reddy, m.rajasekhar reddy & m.srinivas reddy

Telugu

*16.10.2022న "ఉదయం 9 గంటల" నుండి* మా ప్రియమైన *తండ్రి దివంగత "రాయకాంతి రవీందర్"* 10వ రోజు వర్ధంతి. ఈ వేడుకకు మీరు హాజరై మోక్షం పొందినందుకు ఆత్మకు నివాళులు అర్పించాలని మనవి చేస్తున్నాము..... రాయకాంతి విష్ణుపవన్, అనూష, సంగీత

Last Update: 2023-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,730,518,443 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK