From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i can't believe this
నేను నమ్మలేకపోతున్నాను
Last Update: 2023-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't
నేను ఎలా
Last Update: 2022-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i never believe this
nenu appattiki marchipoleynu
Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't believe what i said to them
నేను దీన్ని నమ్మలేకపోతున్నాను
Last Update: 2022-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't forget this song
Last Update: 2023-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't call
నేను నిన్ను పిలవలేకపోయాను
Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so i can't
క్షమించండి నేను చేయలేను
Last Update: 2024-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't forget this lyrics
నేను మరచిపోలేను
Last Update: 2024-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't call you
i can not call u
Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no ..i can't come
vbgbjj
Last Update: 2022-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't get enough of this song
can't get enough of this song
Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't forget you
నేను నిన్ను మర్చిపోలేను
Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
who i can't call mine
ఎవరిని నేను నాది అని పిలవలేను
Last Update: 2023-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't stop listening this song on repeat
ఈ పాటను మళ్లీ మళ్లీ వినడం ఆపలేరు
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't chat now whatsapp
Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't to waiting watching for this movie
నేను ఈ సినిమా చూడటానికి వేచి ఉండలekapothunna
Last Update: 2022-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't control my laugh
నేను మీకు చెప్పదలచుకోలేదు
Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't hate you but i can survive without you
Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: