Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nenu eroju ravatledhu
uravatledhu
Last Update: 2019-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu eroju pani cheyaledu
నేను ఎరోజు పని చెయలేడు
Last Update: 2023-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu eroju eppudu raavali
nenu eroju eppudu raavali
Last Update: 2020-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu eroju college ki vellatledhu
నేను ఈరోజు కాలేజీకి వెళ్ళలేదు
Last Update: 2021-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu eroju class ki raledhu sir
nenu eroju raledu
Last Update: 2022-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu eroju nunchi vastananu office ki
nenu eroju nunchi vastananu office ki
Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu eroju office ku ravadam leydhu sir
nenu repu college ki ranu sir
Last Update: 2019-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu eroju one hour late ga office ki vasthanu
nenu eroju one hour late ga office కి వస్తాను
Last Update: 2022-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu eroju college ki konchem latuga vasthanu madam
Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sir nenu eroju late ga vastanu sir adukante nanu rtc complex complient ievvadaniki
sir nenu eroju late ga vastanu sir adukante nanu rtc complex complient ievvadaniki
Last Update: 2023-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good morning sir, nenu c.jyothi latha,nenu eroju class ki ravatladhu sir
గుడ్ మార్నింగ్ సర్, ఇది సి.జ్యోతి లత, నేను ఈ రోజు క్లాసుకు గైర్హాజరయ్యాను సర్
Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sir nenu eroju ralenu naku full ga tide ga undhi body pains unnayi yesterday call chesa kalavala me phone shankar vasthadu eroju nenu ralenu sir
సర్ నేను ఎరోజు రాలెను నాకు ఫుల్ గా టైడ్ గ ఉండి బాడీ పెయిన్స్ నిన్న చేసా కలావాలా నాకు ఫోన్ చేయండి శంకర్ వస్తాదు ఎరోజు నేను రాలేను సర్
Last Update: 2024-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: