Results for no time for temporary people translation from English to Telugu

English

Translate

no time for temporary people

Translate

Telugu

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Telugu

Info

English

no time for temporary people

Telugu

తాత్కాలిక వ్యక్తులకు సమయం లేదు

Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

never loose your permanent smiles for temporary people

Telugu

నా చిరునవ్వును ఎప్పుడూ కోల్పోను

Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

temporary people give permanent lessons exit

Telugu

తాత్కాలిక ప్రజలు శాశ్వత పాఠాలు చెబుతారు

Last Update: 2024-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

forever for temporary moments

Telugu

నొప్పి తాత్కాలిక నిష్క్రమణ శాశ్వతంగా ఉంటుంది

Last Update: 2023-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

never lose your perment smile for the entry of temporary people

Telugu

నా చిరునవ్వును ఎప్పుడూ కోల్పోవద్దు

Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

temporary people don’t deserve permanent feelings

Telugu

కొంతమంది నా ప్రేమకు అర్హులు కారు

Last Update: 2024-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

never loose your smile temporary people in your life

Telugu

నా చిరునవ్వును ఎప్పుడూ కోల్పోను

Last Update: 2024-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no time to birth

Telugu

చనిపోయే సమయం లేదు

Last Update: 2021-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is no time pass

Telugu

there is no time pass

Last Update: 2020-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you give your time for lifetime

Telugu

మరియు నా జీవితాంతం నేను నిన్ను పట్టుకోగలను

Last Update: 2024-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you can call me at any time for help

Telugu

మీరు ఎప్పుడైనా నాకు కాల్ చేయవచ్చు

Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i expect time for interview schedule

Telugu

నేను ఇంటర్వ్యూ షెడ్యూల్ ఆశించవచ్చా

Last Update: 2023-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a file could not be created at the location specified for temporary files

Telugu

తాత్కాలిక ఫైళ్ళ కొరకు తెలుపబడిన స్థానమువద్ద ఫైలు సృష్టించబడలేక పోయింది

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have no time to call you from the morning

Telugu

ఉదయం నుండి మీకు కాల్ చేయడానికి నాకు సమయం లేదు

Last Update: 2024-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when could be the possibility time for full payment

Telugu

పని పురోగతి యొక్క స్థితిని దయచేసి మాకు తెలియజేయగలరా

Last Update: 2025-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have no time to follow up and get the information

Telugu

నా కోసం మీకు సమయం లేదు

Last Update: 2024-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

movie time for children's in my daughter school

Telugu

కాలేజీ టైంలో నేను, నా ఫ్రెండ్స్ సినిమాలకు వెళ్తుంటాం.

Last Update: 2024-12-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

hi sir, when i will get schedule time for mock interview

Telugu

హాయ్ సార్, నేను మాక్ ఇంటర్వ్యూ కోసం షెడ్యూల్ సమయాన్ని ఎప్పుడు అందుకుంటాను

Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is no time limit for this work, and you can earn income by operating directly with your mobile phone.

Telugu

Last Update: 2021-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't force someone to make time for you if they want to they will

Telugu

మీ కోసం సమయం కేటాయించమని ఎవరినీ బలవంతం చేయవద్దు

Last Update: 2024-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,582,909 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK