Results for agreed and accepted translation from English to Thai

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Thai

Info

English

agreed and accepted

Thai

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

return to your lord, pleased and accepted.

Thai

จงกลับมายังพระเจ้าของเจ้าด้วยความยินดีและเป็นที่ปิติเถิด

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they both agreed and abraham had lain down his son on the side of his face (for slaughtering),

Thai

ครั้นเมื่อทั้งสอง (พ่อและลูก) ได้ยอมมอบตน (แด่อัลลอฮฺ) อิบรอฮีมได้ให้อีสมาอีลคว่ำหน้าลงกับพื้น

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so whoever repented and accepted faith and did good deeds, so it is likely that he will be among the successful.

Thai

ส่วนผู้ลุแก่โทษ และศรัทธา และประกอบความดี บางทีเขาจะอยู่ในหมู่ผู้บรรลุความสำเร็จ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and indeed i am most oft forgiving for him who repented and accepted faith and did good deeds, and then remained upon guidance.

Thai

และแท้จริง ข้าเป็นผู้อภัยอย่างมากหลายแก่ผู้ลุแก่โทษ และศรัทธา และประกอบความดีแล้วยึดมั่นอยู่ในแนวทางที่ถูกต้อง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who performed misdeeds and then repented and accepted faith – so after that, your lord is oft forgiving, most merciful.

Thai

“และบรรดาผู้ที่กระทำสิ่งที่ชั่ว แล้วสำนึกผิดกลับตัวหลังจากนั้น และศรัทธาแล้วไซร้แท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้น หลังจากนั้น แล้ว แน่นอนย่อมเป็นผู้ทรงอภัยโทษทรงเอ็นดูเมตตา”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he will surely not bid you make the angels and the prophets your lords. would he order you disbelief after you have submitted (and accepted the law of god)?

Thai

และเขาจะไม่ใช้พวกเจ้าให้ยึดเอามะลาอิกะฮ์และบรรดานะบีเป็นพระเจ้า เขาจะใช้พวกเจ้าให้ปฏิเสธศรัทธา หลังจากที่พวกเจ้าเป็นผู้นอบน้อม แล้วกระนั้นหรือ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of jesus, and let them go.

Thai

เขาทั้งหลายจึงยอมเห็นด้วยกับกามาลิเอล และเมื่อได้เรียกพวกอัครสาวกเข้ามาแล้ว จึงเฆี่ยนและกำชับไม่ให้ออกพระนามของพระเยซู แล้วก็ปล่อยไ

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for mordecai the jew was next unto king ahasuerus, and great among the jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.

Thai

เพราะโมรเดคัยคนยิวมีตำแหน่งรองกษัตริย์อาหสุเอรัส และท่านเป็นใหญ่ท่ามกลางพวกยิว และเป็นที่ชอบพอของมวลญาติพี่น้องของท่าน เพราะท่านแสวงหาความมั่งคั่งให้ชนชาติของท่าน และพูดให้เกิดสันติสุขแก่เชื้อสายทั้งปวงของท่า

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we made a covenant with you: “you shall not shed the blood of your own, nor shall you evict your own from your homes.” you agreed, and were all witnesses.

Thai

และจงรำลึกถึงขณะที่เราได้อาคำมั่นสัญญาแก่พวกเจ้าว่า พวกเจ้าจะต้องไม่หลั่งเลือดของพวกเจ้า และจะต้องไม่ขับไล่ตัวของพวกเจ้าเอง ออกจากหมู่บ้านของพวกเจ้า แล้วพวกเจ้าก็ได้ให้ในการรับรอง และทั้งพวกเจ้าก็ยังยืนอยู่

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

except those who repented and accepted faith and did good deeds – so these will enter heaven, and they will not be deprived* in the least. (* of their due reward.)

Thai

เว้นแต่ผู้ขอลุแก่โทษและศรัทธา และกระทำความดี ชนเหล่านั้นจะได้เข้าสวนสวรรค์และพวกเขาจะไม่ได้รับความอธรรมแต่อย่างใด

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

otherwise, if some disaster befell them because of what their own hands have sent forward they would say, “our lord! why did you not send a noble messenger towards us, so we may have followed your signs and accepted faith?”

Thai

และหากมิใช่เคราะห์กรรมหนึ่งประสบแก่พวกเขา เนื่องด้วยน้ำมือของพวกเขาที่ได้กระทำไว้ก่อน แล้วพวกเขาก็จะพูดขึ้นว่า“ข้าแต่พระเจ้าของเรา เหตุใดพระองค์จึงไม่ส่งร่อซูลคนหนึ่งมายังพวกเรา เพื่อจะได้ปฏิบัติตามโองการทั้งกลายของพระองค์ท่านและเราจะได้อยู่ในหมู่ผู้ศรัทธา”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah has indeed heard (and accepted) the statement of the woman who pleads with thee concerning her husband and carries her complaint (in prayer) to allah: and allah (always) hears the arguments between both sides among you: for allah hears and sees (all things).

Thai

โดยแน่นอน อัลลอฮฺทรงได้ยินถ้อยคำของสตรีที่กำลังโต้แย้งกับเจ้าในเรื่องสามีของนางและนางได้ร้องทุกข์ต่ออัลลอฮฺ และอัลลอฮฺนั้นทรงได้ยินการตอบโต้ของเจ้าทั้งสอง แท้จริงอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงรู้เห็นเสมอ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,124,943 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK