Results for castle translation from English to Thai

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

castle

Thai

ปราสาท

Last Update: 2015-02-24
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Wikipedia

English

castle view

Thai

description

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

inflatable castle

Thai

บ้านลม

Last Update: 2014-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

castle of maintenon

Thai

comment

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

castle peak lake district

Thai

เขตคาสเซิลพีคเลค

Last Update: 2023-05-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

vista-styled castle layout

Thai

name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

verily it shall cast forth sparks like unto a castle.

Thai

แท้จริงมันจะพ่นประกายออกมา (มีขนาด) เท่าป้อมปราการ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and david dwelt in the castle; therefore they called it the city of david.

Thai

และดาวิดทรงประทับอยู่ในที่กำบังเข้มแข็ง เพราะฉะนั้นเขาจึงเรียกว่า นครของดาวิ

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.

Thai

การคืนดีกันกับพี่น้องที่สะดุดกันแล้วก็ยากกว่าการชนะเมืองที่เข้มแข็ง และการทะเลาะวิวาทของเขาเหมือนดาลที่ป้อมปรากา

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the inhabitants of jebus said to david, thou shalt not come hither. nevertheless david took the castle of zion, which is the city of david.

Thai

ชาวเมืองเยบุสทูลดาวิดว่า "พระองค์จะเสด็จเข้ามาที่นี่ไม่ได้" อย่างไรก็ดี ดาวิดทรงยึดที่กำบังเข้มแข็งแห่งศิโยนไว้ คือนครของดาวิ

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

how many a town we destroyed which was given to wrongdoing, so that its roofs fell down, and how many a well is deserted and how many a lofty castle is in ruins.

Thai

ฉะนั้นกี่เมืองมาแล้ว เราได้ทำลายมันโดยที่ชาวเมืองนั้นอธรรม และมันได้พังพาบลงมาและกี่บ่อนน้ำที่ถูกทอดทิ้ง และกี่ปราสาทสูงที่มั่นคง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.

Thai

นายพันจึงสั่งให้พาเปาโลเข้าไปในกรมทหาร และสั่งให้ไต่สวนโดยการเฆี่ยน เพื่อจะได้รู้ว่าเขาร้องปรักปรำท่านด้วยเหตุประการใ

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, may i speak unto thee? who said, canst thou speak greek?

Thai

เมื่อพวกทหารจะพาเปาโลเข้าไปในกรมทหาร เปาโลจึงกล่าวแก่นายพันว่า "ข้าพเจ้าจะพูดกับท่านสักหน่อยได้หรือ" นายพันจึงถามว่า "เจ้าพูดภาษากรีกเป็นหรื

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.

Thai

บางคนในหมู่คนเหล่านั้นร้องว่าอย่างนี้ บางคนว่าอย่างนั้น เมื่อนายพันเอาความแน่นอนอะไรไม่ได้เพราะวุ่นวายมาก จึงสั่งให้พาเปาโลเข้าไปในกรมทหา

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.

Thai

เมื่อการโต้เถียงกันรุนแรงขึ้น นายพันกลัวว่าเขาจะยื้อแย่งจับเปาโลฉีกเสีย ท่านจึงสั่งพวกทหารให้ลงไปรับเปาโลออกจากหมู่พวกนั้นพาเข้าไปไว้ในกรมทหา

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"and remember how he made you inheritors after the 'ad people and gave you habitations in the land: ye build for yourselves palaces and castles in (open) plains, and carve out homes in the mountains; so bring to remembrance the benefits (ye have received) from allah, and refrain from evil and mischief on the earth."

Thai

“และพวกท่านจงรำลึกขณะที่พระองค์ได้ทรงให้พวกท่านเป็นผู้สืบช่วงแทนมา หลังจากชาวอ๊าด และได้ทรงให้พวกท่านตั้งหลักแหล่งอยู่ในแผ่นดินส่วนนั้น โดยยึดเอาจากที่ราบอขงมันเป็นวัง และสกัดภูเขาเป็นเป็น พวกท่านพึงรำลึกถึงความกรุณาของอัลลอฮ์เถิด และจงอย่าก่อกวนในแผ่นดินในฐานะผู้บ่อนทำลาย”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,632,791,273 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK