From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cyprus
ไซปรัส
Last Update: 2013-06-12
Usage Frequency: 5
Quality:
not cyprus
cyprus. kgm
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
republic of cyprus
สาธารณรัฐไซปรัส
Last Update: 2006-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and when we had launched from thence, we sailed under cyprus, because the winds were contrary.
ครั้นเรือออกจากที่นั่นแล้ว จึงแล่นไปทางด้านปลอดลมของเกาะไซปรัสเพราะทวนล
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
so they, being sent forth by the holy ghost, departed unto seleucia; and from thence they sailed to cyprus.
เหตุฉะนั้น ท่านทั้งสองที่ได้รับใช้จากพระวิญญาณบริสุทธิ์จึงลงไปเมืองเซลูเคีย และได้แล่นเรือจากที่นั่นไปยังเกาะไซปรั
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and some of them were men of cyprus and cyrene, which, when they were come to antioch, spake unto the grecians, preaching the lord jesus.
และมีบางคนในพวกเขาเป็นชาวเกาะไซปรัสกับชาวไซรีน เมื่อมายังเมืองอันทิโอก ก็ได้กล่าวประกาศข่าวประเสริฐเรื่องพระเยซูเจ้าแก่พวกกรีกด้ว
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so barnabas took mark, and sailed unto cyprus;
แล้วได้เกิดการขัดแย้งกันจนต้องแยกกัน บารนาบัสจึงพามาระโกลงเรือไปยังเกาะไซปรั
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
now when we had discovered cyprus, we left it on the left hand, and sailed into syria, and landed at tyre: for there the ship was to unlade her burden.
ครั้นแลเห็นเกาะไซปรัสแล้ว เราก็ผ่านเกาะนั้นไปข้างขวา แล่นไปยังแคว้นซีเรีย จอดเรือที่ท่าเมืองไทระ เพราะจะเอาของบรรทุกขึ้นท่าที่นั่
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and joses, who by the apostles was surnamed barnabas, (which is, being interpreted, the son of consolation,) a levite, and of the country of cyprus,
ฝ่ายโยเสส ที่อัครสาวกเรียกว่า บารนาบัส (แปลว่าลูกแห่งการหนุนน้ำใจ) เป็นพวกเลวี ชาวเกาะไซปรั
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: